Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно»
|
Кто-то остановился рядом с Буркой. — Значит, ты и есть тот самый Красный Рыцарь, оруженосец Сигленнида. Сигленнид. Болота. Чёрная вода. Белая змея в чёрной воде. В чёрной воде, среди круглых блестящих листьев, белая лилия. Много белых цветов. Лили. Фред медленно повернулся и увидел высокого незнакомца, с тёмными волосами, убранными в горский хвост, но одетого по столичной моде, да ещё в цвета Реймдалей. Правда, свежий алый шёлк мерк рядом с этими глазами, испускающими тьму… — А ты и есть тот самый Бернский Медведь, оруженосец Реймдаля. Молодого человека перекосило, словно ему на зуб попалась лимонная косточка. Он смерил Фреда презрительным взглядом. Фред в ответ только приосанился. Про этого оруженосца парни ему уже много чего порассказали. В пятнадцать лет Дитрих, племянник правителя Берна, был привезён в Клербурн в качестве заложника, а в двадцать победил на турнире и отпросился в Рангард, служить отцу Эдгара. — Дитрих, маршал тебя кличет, — раздалось из-за Бурки. Лицо горца при упоминании его господина тут же переменилось. — Иду, — отозвался Дитрих и исчез, кинув Данмору: — Встретимся на турнире. — Ага, — ответил Фред с готовностью. Неожиданно. А этот Дитрих наглый. Можно было устроить драку прямо у конюшни. Но кто их разнял? Он попытался заглянуть за мощную грудь коня. Бурка мотнул головой — давай чеши, раз пришёл. — Уилфред Данмор. А вас желает видеть их светлость. Фред вытянул шею и разглядел очередного гостя турнира. Черноволосый, в голубом камзоле с серебряным лебедем. По возрасту почти как Дитрих, и одет тоже по-столичному, но лебедя на лазурном мог носить только один человек в Империи… — Эрик? — вырвалось у Данмора. Определённо, в это утро конюшня Клербурна оказалась битком набита оруженосцами. Легендарный приближённый императора улыбнулся. Похоже, подобная реакция была ему не впервой. — Это я. Так ты идёшь? — А то, — в тон ему ответил Фред. Этому парню не откажешь. Они прошли к замку. И правда, девушек во дворе прохаживалось много. Как и важных господ, их сопровождавщих. А уж слуг и дружинников просто не счесть! Хорошо, что Фред приехал в замок загодя, иначе он мгновенно заблудился бы в этой толпе. — Господин Гейергель, — начал неуверенно Фред. — Просто Эрик, — бросил ему второй человек Империи. Он шёл быстро и прямо сквозь толпу, и люди перед ним буквально рассыпались во все стороны, как куры перед каретой. Вот что на самом деле значит быть оруженосцем! — Эрик, — продолжал Фред, стараясь не отставать. — Зачем император хочет меня видеть? — Кто знает, — слуга правителя пожал плечами. — Всё, что я могу посоветовать… — перед дверьми в императорские покои Эрик замер и с важным видом произнёс: — Главное — не дрейфь. Стараясь держаться независимо, Уилфред проследовал в приёмную залу. Но здесь выдержка ему изменила. В нескольких шагах от него сидел в кресле император Рангарда Грэг Свенсон, а у его ног на подушках устроилась Принцесса. Длинный серебристый камзол, расшитый жемчугом, светлые волосы, хрупкая фигура — невозможно ни с кем спутать это воздушное создание. Фея из его снов… Принцесса обернулась. Фред вспыхнул и опустил глаза. Морок никак не развеивался. — Отец, — сказал Леандр радостно. — Это Уилфред Данмор. Он мой… мой… — Очень приятно, — сказал Грэг. Император оказался совсем молодым — ему не было и сорока — и неожиданно скромно одетым. Голос его звучал приветливо, а ярко-аквамариновые прозрачные глаза, казалось, смотрят сквозь юношу. Фред, ошарашенный близостью всесильного правителя, молча поклонился. |