Книга Духовное Древо, страница 64 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Духовное Древо»

📃 Cтраница 64

— Хорошо, так как же нам сбежать от них? — пробормотала Кайли, едва шевеля губами.

— Вы не сбежите.

Мы подняли глаза и увидели сверхъестественное существо в сломанных доспехах, нависшее над нами.

— Как… — у Кайли отвисла челюсть.

Злодейка постучала по своему шлему.

— Отличный слух, — она повысила голос, обращаясь к двум другим: — Из здания есть ещё один выход, — она указала на меня. — И она знает, где он находится.

Злодей с прокуренным голосом подошёл ко мне.

— Веди нас к этому выходу.

Я с трудом сглотнула.

— Ладно, — он схватил Неваду одной рукой, отрывая её от земли. На другой его руке заискрилось электричество. Он поднёс искры к её лицу.

Невада закрыла глаза. Её губы сжались.

— Подожди! — закричала я. — Не причиняй ей вреда.

— Покажи нам, где выход, и мне не придётся этого делать.

— Хорошо!

Изверг опустил Неваду на пол. Он наклонился ко мне так близко, что я могла видеть своё отражение в забрале его шлема.

— Сюда, — я двинулась вперёд, мои шаги были неуверенными.

Я направилась обратно вниз по лестнице, но, оказавшись внизу, свернула налево, а не направо. Я направилась по мрачному коридору со складскими помещениями по обеим сторонам, пока не дошла до большой комнаты в конце.

Я начала нервно напевать.

— Ты уверена в этом? — прошептал мне Данте. — Я не помню, чтобы видел здесь какую-нибудь лестницу, ведущую вниз.

Остальные Ученики шли прямо за нами.

Изверги замыкали шествие. На пороге комнаты один из них воскликнул:

— Здесь нет лестницы!

Я свистнула, и порыв ветра отбросил извергов обратно в коридор. Дверь захлопнулась, и они оказались вне комнаты.

— Он прав. Здесь нет лестницы, — Бронте бросила на меня обвиняющий взгляд.

— Я знаю, — проворчала я, придвигая тяжёлый ящик к двери. — Я солгала насчёт этого.

— Саванна Винтерс — лгунья, — усмехнулась Зои. — Это просто шокирует.

— Может, ты просто прекратишь? — огрызнулась на неё Кайли. — У нас есть дела поважнее, чем доказательства того, какая ты подлая и мелочная.

Зои ткнула пальцем мне в лицо, но не сводила глаз с Кайли.

— Она солгала нам о возможном побеге.

Я оттолкнула её костлявую руку.

— Нет, я солгала злодеям. Я хотела, чтобы они меня услышали.

— Но почему? Теперь мы в ловушке! — Бронте всплеснула руками.

— Мне нужно было увести нас подальше от них.

— Не хотелось бы тебя расстраивать, Винтерс, но мы не будем в безопасности долго, — Ашер кивнул на дребезжащую дверь. — Я уверен, что если эти парни могут пробить бетонную стену между зданиями, они могут и дверь выбить.

Я двинулась к задней стене.

— Мне просто нужно было выиграть время.

— Время для чего? — спросил Датч дрожащим голосом.

Я провела рукой по бетонной поверхности стены.

— Чтобы вывести всех отсюда.

Датч повернулся к Ашеру.

— Э-э, она понимает, что из этой комнаты всё ещё нет выхода, верно? — он посмотрел на твёрдый потолок. — Я так и знал! Я знал, что она всех нас погубит!

— А то ты сам внёс такой большой вклад в план побега, — Данте скрестил руки на груди и сердито посмотрел на него.

Невада подошла и встала рядом со мной.

— Мы доверяем Саванне.

— Спасибо, ребята. Я так понимаю, это означает, что вы не против стать моими подопытными кроликами, — я с надеждой улыбнулась им.

— Думаю, это зависит от обстоятельств, — неуверенно ответил Данте. — Для чего нужны подопытные кролики?

— Для магии, — я положила руки Невады и Данте себе на плечи. — Держитесь крепче.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь