Книга Духовное Древо, страница 65 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Духовное Древо»

📃 Cтраница 65

Я взмахнула рукой в воздухе, рисуя символ телепортации. У меня было всего полсекунды, чтобы помолиться о том, чтобы это сработало, прежде чем я почувствовала знакомый щелчок. Мы втроём рванулись вперёд.

В следующий момент мы уже стояли на улице, у задней стены конференц-центра. Я сделала это! Я телепортировалась! И на этот раз я действительно оказалась там, куда собиралась. Я телепортировалась сквозь твёрдый бетон, камень и землю. Это было так круто.

— Вы в порядке? — спросила я Данте и Неваду.

Они только изумлённо уставились на меня, не говоря ни слова. Хотя они и выглядели немного позеленевшими. Должно быть, из-за головокружения. На этот раз мне было не так уж плохо. Головокружение уже прошло, но выглядели они оба неважно.

— Оставайтесь здесь. Держитесь за что-нибудь, — сказала я, затем телепортировалась обратно в подвал.

— Ого, Винтерс! — сказал Ашер, когда я появилась рядом с ним. — Как ты это сделала?

— Магия.

— Магия? — повторил он.

— Да.

Он посмотрел на меня так, словно у меня только что выросла пара лишних голов.

— Где ты научилась телепортироваться?

— Долгая история. А теперь давайте. Следующие два человека. Эта дверь не продержится вечно.

Все Ученики бросились ко мне.

— Я сказала, двое! Не все! — я схватила двух ближайших Учеников за руки, положила их себе на плечи и телепортировалась оттуда.

Как только я вернулась в подвал, дверь распахнулась настежь. Фантастика. Я замурлыкала свою лесную песню, быстро и громко. Все ящики в комнате начали летать кругами, атакуя злодеев, оттесняя их от дверного проёма. Злодеи отбивались огнём и сталью.

Тем временем я вытащила из подвала ещё несколько пар Учеников. Но злодеям не потребовалось много времени, чтобы разрушить деревянные ящики, которые защищали нас. Один из них выпустил ядовитое зелье. Пахло прокисшим молоком и немытыми ногами. Неестественный ветерок донёс это до нас.

Это тёмное, зловещее облако теперь отделяло меня от Кайли, Ашера и двух других Учеников — и от злодеев, которые их удерживали. Двое учеников, Бронте и Датч, стояли рядом со мной на пути облака.

— Уходи! — крикнула мне Кайли. — Отведи их в безопасное место!

Я поколебалась.

— Не делай глупостей, Винтерс, — Ашер кашлянул, затем пнул одного из злодеев.

Я схватила Учеников по обе стороны от себя, а затем телепортировала нас на улицу наверху. Последним, что я увидела, когда моё заклинание выбросило нас оттуда, были Кайли и Ашер, теряющие сознание на полу от вонючих паров зелья.

— Эй, что ты делаешь? — спросила Бронте, преграждая мне путь.

— Возвращаюсь в подвал.

— Возвращаешься в подвал? — недоверчиво повторила она. — Ты с ума сошла? У тебя нет шлема для фильтрации воздуха. Так что, если ты вернёшься туда, это зелье вырубит тебя за две секунды.

— Со мной всё будет в порядке.

Данте схватил меня за руку, когда я попыталась двинуться к зданию.

— Она права, Сави. Тебе нельзя идти.

— Там всё ещё четверо Учеников, запертых с этими злодеями! — я боролась с его хваткой, но мой брат был очень силён. И очень, очень упрям. Он не уступал ни на миллиметр. — Отпусти, Данте.

— Нет, — его глаза встретились с моими. — Если ты хочешь вернуться туда, тебе придётся телепортироваться. И утащить меня за собой. И тогда злодеи доберутся до нас обоих.

— Ты такой надоедливый, — прорычала я ему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь