Онлайн книга «Сошествие в Аид»
|
Он фыркает, глядя поверх моего плеча. — То, что я весь в чёрном и зовут меня Хайдес, не значит, что я какая-то злобная мрачная дивa. Раз уж он сам упомянул, я позволяю себе пару секунд рассмотреть его одежду. Чёрный свитер, такие же брюки. — Ты же не можешь ожидать, что люди будут ассоциировать тебя с единорогами и радугой. Тебя зовут Хайдес — как бога смерти, а не Блум из «Винкс». Я жду, что он рассмеётся над моим сравнением. Но вместо этого он злится. — Хайдес был повелителем мёртвых. Он правил Аидом и следил, чтобы души, которым там место, не сбежали. Он никого не убивал. Возможно, он прав. Я вытаскиваю леденец и держу его в воздухе. — Но Персефону он похитил. К тому же она приходилась ему племянницей. — Могу заверить, что ни одна моя племянница не сидит у меня в шкафу. Я невольно улыбаюсь. Он замечает это, и мне на миг кажется, что он ответит тем же. — И вообще, — продолжает он, — почитаешь любую книгу по греческой мифологии — увидишь, что там все со всеми спали. Редко встретишь «правильные» родственные связи. Я прищуриваюсь. — Ты хочешь сказать… Он перебивает, раздражённо: — Нет. Я не сплю со своими сёстрами. — Тогда… — И с братьями тоже, — уточняет. Я прикусываю губу, чтобы не рассмеяться. Он отводит взгляд, будто сам скрывает улыбку. Я уже собираюсь что-то сказать, когда со стороны доносится чужой голос, и я вздрагиваю. — Хейвен? Что ты здесь делаешь? — удивляется Лиам. Потом замечает Хайдеса и бледнеет до мертвецкой бледности. — Я заблудилась, — признаюсь. Лиам подходит ближе, не сводя глаз с Хайдеса, и тот отвечает ему тем же. — Я отведу тебя на пару, пойдём, — бросает Лиам. Хайдес поднимает руку. — Нет. Я ещё не договорил с ней. Я вижу, как Лиам пытается расправить плечи и надуть грудь, будто уверен в себе. — А я думаю, что договорил. Хайдес приподнимает бровь. — А я думаю, что нет, — произносит он таким хриплым шёпотом, что у меня бегут мурашки. Лиам вздрагивает. — Увидимся потом, Хейвен, пока, — лепечет и исчезает так же быстро, как появился. Хотела бы сказать, что это не было смешно. Но это было смешно. Я поворачиваюсь к Хайдесу: — Ну и что ты хотел мне сказать? Он пожимает плечами. — Ничего. Хотел просто его позлить. — А потом удивляешься, что люди здесь имеют о тебе неверное представление, — парирую я. Он бросает на меня скучающий взгляд: — Тебе пора на лекцию, Хейвен. — Произносит моё имя так, будто это оскорбление. А потом едва заметно усмехается. Я не спрашиваю, почему, всё равно бы не ответил. Но одно я знаю точно: мне до жути хочется его раздражать и добиться приглашения в его игру. Наверное, это последний шанс задать финальный вопрос: — Что выигрывают в ваших играх? — То, чего хотят все, — отвечает он. — И чего же хотят все? Он снова пожимает плечами, будто потерял интерес к разговору. — А ты? Чего бы ты хотела, Хейвен? Я делаю вид, что не расслышала, тяну время: — Что? — Чего ты больше всего желаешь в этом мире? — шепчет он, и в его глазах вспыхивает какая-то болезненная любознательность. Зачем ему знать мои самые потаённые желания? Я перехватываю дыхание. — Ты хочешь сказать, ты можешь дать мне всё, чего я захочу? Он лишь кивает, не поясняя. Не знаю почему, но я вдруг готова сказать правду — ту, которую обычно прячу даже от себя, чтобы не чувствовать вины за то, что у меня и так есть. |