Книга Сошествие в Аид, страница 91 – Хейзел Райли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сошествие в Аид»

📃 Cтраница 91

— Я вот думаю… — начинает Лиам, решив, что пора воспользоваться моментом напряжения, и явно не понимая, что «нет» значит «нет».

Но его прерывает фигура, нависающая над нашим столиком.

— Нам нужно поговорить.

Лиам, увидев Хайдеса, тут же дёргается в сторону, готовый сбежать. Я раздражённо толкаю его обратно:

— Он тебя не тронет, перестань.

Хайдес сверлит его глазами, явно наслаждаясь тем, как легко пугает.

— Да, Лиам, не бойся. Сегодня я не за тобой.

Лиам будто выдыхает. Нервно смеётся:

— А, ну тогда отлично. Как ты?

— Сильно не расслабляйся, — цедит Хайдес.

Лиам съёживается ко мне, так что я упираюсь спиной в стену.

— Прости, — пискляво шепчет он.

Ньют и Джек ошарашены самим фактом, что один из Лайвли стоит у нашего столика. За полтора месяца в Йеле я поняла: их все воспринимают как мифических созданий.

— Хейвен? — зовёт Хайдес. Кивает в сторону выхода из кафетерия. — Пойдём.

— Нет, — отвечаю я.

Он хмурится:

— «Нет» — это что значит? Мне нужно с тобой поговорить.

— «Нет» значит, что я не хочу говорить, потому что уже знаю, о чём ты, и не хочу это обсуждать. А именно это мы и обсуждаем.

Лиам трёт подбородок:

— Подожди, можешь повторить помедленнее? Я потерял нить.

Хайдес бросает на него взгляд, полный усталости, и снова поворачивается ко мне. Опирается ладонями о стол и наклоняется вперёд, врываясь в личное пространство Лиама. Тот отшатывается, вжимается в спинку сиденья.

— Хейвен, — шепчет Хайдес тоном, который не терпит возражений.

Я играю по его правилам и тоже тянусь вперёд, пока наши носы почти не касаются.

— Хайдес.

Лиам нарочно кашляет:

— Вы что, сейчас поцелуетесь?

— Прежде чем Хайдес Лайвли поцелует мою сестру, ему придётся пройти по моему трупу, — говорит Ньют.

Глаза Хайдеса тут же переводятся на него, с веселинкой, словно он только что услышал шутку:

— Почему? Разве я не подхожу твоей сестрёнке?

— Ты не подходишь никому. Я бы и золотую рыбку тебе не доверил, — отвечает Ньют с каким-то чудесным мужеством. — Отойди от неё.

Боже, как же стыдно. Если бы он только знал, что Хайдес кормил меня зёрнами граната, пока сидел между моими ногами. Что прошлой ночью я спала в его постели. Что его руки побывали у меня под худи. И при этом он ни разу не позволил себе лишнего, хотя мог бы выдать это за «случайность».

— Ребята, кто-нибудь, заговорите, пожалуйста. Мне дико неловко, — влезает Лиам.

Хайдес и Ньют продолжают сверлить друг друга взглядом, ни слова. И, как Лиам, я уже устала от этого цирка.

— Возьми стул с соседнего столика и садись сюда. Обсудим это с моими друзьями.

Хайдес отшатывается, будто я только что выдала самое страшное оскорбление на свете:

— С ними? Нет. Поговорим наедине. А то вдруг разговор плавно уйдёт в другое… — подмигивает.

Ньют белеет, как мел:

— В другое что? — И, не получив ответа, прищуривается, метаясь взглядом между мной и Хайдесом, каждый раз понимая всё больше. Рот распахивается:

— Между вами что-то было! Хейвен, чёрт! Что вы сделали?

Мне хочется взять Хайдеса за лицо и треснуть его об стену, пока он не забудет, какой у яблок вкус.

— Ничего не было…

Хайдес довольно хохочет — доволен произведённым эффектом — и действительно тащит стул, устраиваясь во главе стола. Ньют испепеляет меня взглядом, и я решаю взять быка за рога и выложить правду. Быстро.

— Ладно, — бурчу. — Этой ночью я ночевала у них. В кровати Хайдеса. Но он спал на диване, — тут же уточняю, потому что у Ньюта вот-вот случится инфаркт. — Потом в пять утра я проснулась, потому что мне приснился эротический сон про Хайдеса, и я захотела воды. Нашла его на диване и, движимая чёрт-знает-какой идеей, провела пальцами по его животу. А через полчаса он сделал то же самое со мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь