Книга Похищение Цирцеи, страница 139 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищение Цирцеи»

📃 Cтраница 139

– Я хочу, чтобы мы установили трех Горгон, – настаивает Немезида. – Сфено не разрушит ее, и нам не придется ее реставрировать.

Она говорит это с ворчанием, но я знаю, что она думает о Медузе и о том, как вернуть ее. Танатос, кажется, еще больше озадачен.

– Мы могли бы посадить филодендрон гигантский, – предлагает он.

– Никто не знает, как он выглядит на самом деле, – ворчит его сестра.

Он собирается ответить, когда замечает нас и поворачивается. Бог смерти более спокоен, чем вчера. Ему больше не нужно ничего от меня скрывать. Он прикрепил Кадуцей к пальто и, похоже, не собирается в ближайшее время им пользоваться. Это логично, ведь именно он управляет Подземным миром, когда Аид уезжает на шесть месяцев в году. Предполагаю, что он будет отсутствовать в дни, когда Аид вернется в город.

– Я голосую за Горгон, – говорю я с улыбкой Немезиде.

– Вот видишь!

– Я сдаюсь, – объявляет ее брат.

Мы с Немезидой обмениваемся понимающими взглядами.

– Надеюсь, скоро получу от тебя весточку.

– Положись на меня.

Кажется, я прошу терпения у богини, такой же нетерпеливой, какой сама была с богинями. Немезида бросает на моего спутника холодный взгляд.

– Гермес, – приветствует она, поворачиваясь на каблуках.

Ничего себе, она назвала его по имени! Это прорыв!

– Прекрасной ночи, Немезида, – желает Гермес.

Никогда не пойму, почему он не винит ее за наказание кнутом.

– Я в долгу перед вами обоими, – продолжает Танатос. – Я отплачу вам сторицей. Но в то же время верю тебе, Гермес, и мне жаль, что я обвинил тебя в том, что ты донес на нас с Макарией. Обещаю бережно использовать Кадуцей.

– Я в этом не сомневаюсь, – отвечает Гермес как можно более вежливым тоном.

Он не злится на меня и не злится на Танатоса, но ему все равно тяжело видеть верный Кадуцей приколотым к чужой одежде.

– Цирцея, не хочешь дать совет перед моим путешествием на Землю?

У него уже были звезды по всему телу, теперь они появились и в глубине его глаз.

– Будь осторожен: люди не привыкли видеть таких божеств, как ты. И приезжай в Спрингфолл, это недалеко от Нью-Йорка. Ведьмы окажут тебе хороший прием.

Я не могу обещать ему доступ на Поляну, но, если ему понадобится поддержка, он найдет ее в нашем маленьком городке.

– Спасибо, – говорит он, склонив голову. – Прекрасной ночи, Цирцея и Гермес. Хорошего путешествия.

Мы прощаемся с ним, и он уходит. Мы пересекаем площадь, чтобы добраться до музея. Я оглядываюсь на плоский экран, но не чувствую острой необходимости использовать его. Стала ли я легче воспринимать смерть отца? Возможно. Может, Танатос и помог мне, но больше всего помогли слова Гермеса.

– Ты незаметно вселила надежду в жителей Подземного мира. Кто знает, что здесь произойдет завтра?

Глава XXVIII

Когда открываю глаза, понимаю, что нахожусь в земном теле. Аид вернул мою тень в мир живых. Он стоит надо мной вместе с Персефоной. Осторожно выпрямляюсь, ослепленная светом комнаты, в которой нахожусь. Высокие стены покрыты ослепительной желтой охрой, кессонный потолок головокружителен, а огромное эркерное окно выходит на лазурное небо. Теплый ветерок пронизывает пространство, и я слышу отдаленный шум птиц и волн. Вкусно пахнет соснами и лимонами.

– Как себя чувствуешь? – спрашивает Персефона.

– Хорошо, – говорю я, несмотря на то, что кружится голова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь