Книга Взрывные дела Твайлы и Фрэнка, страница 89 – Меган Баннен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Взрывные дела Твайлы и Фрэнка»

📃 Cтраница 89

– Харт, – повторила она твердо и уверенно, – обещаю пройти эту жизнь бок о бок с тобой. Я поддержу в трудные моменты. Твои надежды, мечты и желания станут моими. Я буду добра к тебе в малом и в большом. Я буду рядом во тьме ночи. И я буду радоваться, пока рядом ты.

– Харт, будь добр, возьми Мёрси за руки и повторяй за мной, – попросила жрица. Пара переменила положение рук, так что теперь Харт держал ладони Мёрси в своих.

– Мёрси, – тихо повторил он вслед за жрицей, будто у алтаря не было никого, кроме женщины напротив, – обещаю пройти эту жизнь бок о бок с тобой. Я поддержу в трудные моменты. Твои надежды, мечты и желания станут моими. Я буду добр к тебе в малом и в большом. Я буду рядом во тьме ночи. И я буду радоваться, пока рядом ты.

У Твайлы это была любимая часть свадьбы – когда клятвы произнесены и двоих, отдавших жизни друг другу, охватывает восхитительная легкость и счастье. Пальцы Мёрси обхватили ладони Харта, тот в ответ сжал ее руки: вдвоем они стали больше, чем по отдельности.

– Теперь обменяемся родильными ключами, – возвестила жрица Асебедо.

Сестра Мёрси Лилиан передала ей ключ на серебряной цепочке. Мёрси обеими руками прижала его к груди, глядя жениху в глаза, и повторила за жрицей:

– Я, Мёрси Элизабет Бердсолл, вверяю тебе, Хартли Джеймс Ральстон, свою жизнь и все, что я вложила в нее. Я отдаю тебе свои радости и печали, взлеты и падения, мудрость и глупость. Принимаешь ли ты меня целиком?

– Я принимаю тебя целиком, отныне и навсегда, – ответил без подсказки Харт Ральстон, тихо и хрипло.

Он склонился, чтобы Мёрси надела ему на шею цепочку с ключом. К счастью, она сама была высока, к тому же обута в самые очаровательные бело-желтые туфли, какие Твайле только доводилось видеть в жизни, а не на страницах модного журнала. Когда Харт выпрямился, родильный ключ Мёрси лег ему над сердцем. Мёрси счастливо всхлипнула, коснулась ключа кончиками пальцев, и ее жених скупо улыбнулся.

– Повторяйте за мной, – велела жрица Асебедо Харту, когда Альма Магуайр передала ему его собственный родильный ключ на цепочке.

– Я, Хартли Джеймс Ральстон, вверяю тебе, Мёрси Элизабет Бердсолл, свою жизнь, – торжественно начал жених, борясь со слезами столь же яростно, как раньше боролся с восставшими мертвецами.

Именно в этот драматический миг малышка-племяшка Мёрси улизнула от своего отца в переднем ряду, бросилась к жениху, как вольный эквимар, и уцепилась за левую ногу Харта Ральстона.

– Дэнни! – зашипела на своего рыжего мужа, покрасневшего как свекла, Лилиан.

– Прости! – шепнул он в ответ, бросаясь за беглянкой, которая возмущенно запищала, когда Дэнни попытался оторвать ее от ноги жениха.

– Эмма Джейн, – по-матерински устало вздохнула Лилиан, присоединяясь.

– Вверх! – завопила малышка, и слог полетел под купол храма, к окну, которое символизировало Неведомого. – Вверх! Вверх!

– Ну, иди сюда, Эмма Джейн Попка-Кнопка. – Харт Ральстон уступил детским требованиям и поднял ее на руки. Она похлопала его по щекам и победно заулыбалась, и, учитывая, как он улыбнулся ей в ответ, Твайла решила: он нисколько не возражает. Она в жизни бы не подумала, что ему нравятся дети, но в день своей свадьбы он оказался полон сюрпризов.

Харт посмотрел на Мёрси и пожал плечами. Она рассмеялась и пожала плечами в ответ. Церемония продолжилась, только жених держал на руках маленького ребенка, повторяя за жрецом и следя, чтобы малышка не дотянулась до ключа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь