Онлайн книга «Взрывные дела Твайлы и Фрэнка»
|
– Харт, – повторила она твердо и уверенно, – обещаю пройти эту жизнь бок о бок с тобой. Я поддержу в трудные моменты. Твои надежды, мечты и желания станут моими. Я буду добра к тебе в малом и в большом. Я буду рядом во тьме ночи. И я буду радоваться, пока рядом ты. – Харт, будь добр, возьми Мёрси за руки и повторяй за мной, – попросила жрица. Пара переменила положение рук, так что теперь Харт держал ладони Мёрси в своих. – Мёрси, – тихо повторил он вслед за жрицей, будто у алтаря не было никого, кроме женщины напротив, – обещаю пройти эту жизнь бок о бок с тобой. Я поддержу в трудные моменты. Твои надежды, мечты и желания станут моими. Я буду добр к тебе в малом и в большом. Я буду рядом во тьме ночи. И я буду радоваться, пока рядом ты. У Твайлы это была любимая часть свадьбы – когда клятвы произнесены и двоих, отдавших жизни друг другу, охватывает восхитительная легкость и счастье. Пальцы Мёрси обхватили ладони Харта, тот в ответ сжал ее руки: вдвоем они стали больше, чем по отдельности. – Теперь обменяемся родильными ключами, – возвестила жрица Асебедо. Сестра Мёрси Лилиан передала ей ключ на серебряной цепочке. Мёрси обеими руками прижала его к груди, глядя жениху в глаза, и повторила за жрицей: – Я, Мёрси Элизабет Бердсолл, вверяю тебе, Хартли Джеймс Ральстон, свою жизнь и все, что я вложила в нее. Я отдаю тебе свои радости и печали, взлеты и падения, мудрость и глупость. Принимаешь ли ты меня целиком? – Я принимаю тебя целиком, отныне и навсегда, – ответил без подсказки Харт Ральстон, тихо и хрипло. Он склонился, чтобы Мёрси надела ему на шею цепочку с ключом. К счастью, она сама была высока, к тому же обута в самые очаровательные бело-желтые туфли, какие Твайле только доводилось видеть в жизни, а не на страницах модного журнала. Когда Харт выпрямился, родильный ключ Мёрси лег ему над сердцем. Мёрси счастливо всхлипнула, коснулась ключа кончиками пальцев, и ее жених скупо улыбнулся. – Повторяйте за мной, – велела жрица Асебедо Харту, когда Альма Магуайр передала ему его собственный родильный ключ на цепочке. – Я, Хартли Джеймс Ральстон, вверяю тебе, Мёрси Элизабет Бердсолл, свою жизнь, – торжественно начал жених, борясь со слезами столь же яростно, как раньше боролся с восставшими мертвецами. Именно в этот драматический миг малышка-племяшка Мёрси улизнула от своего отца в переднем ряду, бросилась к жениху, как вольный эквимар, и уцепилась за левую ногу Харта Ральстона. – Дэнни! – зашипела на своего рыжего мужа, покрасневшего как свекла, Лилиан. – Прости! – шепнул он в ответ, бросаясь за беглянкой, которая возмущенно запищала, когда Дэнни попытался оторвать ее от ноги жениха. – Эмма Джейн, – по-матерински устало вздохнула Лилиан, присоединяясь. – Вверх! – завопила малышка, и слог полетел под купол храма, к окну, которое символизировало Неведомого. – Вверх! Вверх! – Ну, иди сюда, Эмма Джейн Попка-Кнопка. – Харт Ральстон уступил детским требованиям и поднял ее на руки. Она похлопала его по щекам и победно заулыбалась, и, учитывая, как он улыбнулся ей в ответ, Твайла решила: он нисколько не возражает. Она в жизни бы не подумала, что ему нравятся дети, но в день своей свадьбы он оказался полон сюрпризов. Харт посмотрел на Мёрси и пожал плечами. Она рассмеялась и пожала плечами в ответ. Церемония продолжилась, только жених держал на руках маленького ребенка, повторяя за жрецом и следя, чтобы малышка не дотянулась до ключа. |