Онлайн книга «Похоронные дела Харта и Мёрси»
|
– Укатала я тебя, а? – сказала она. – Извини. – Он был такой расслабленный, что губы едва шевелились. – Не за что извиняться. Меня все устраивает. Она потерлась носом о его шею, и он хихикнул. – Что ты делаешь? – Утыкаюсь. Ты очень утыкательный. – Щекотно. – Отлично. Она погладила впадинку на его правом плече. – Тут теперь мой утыкательный уголок. С большой буквы. Утыкательный Уголок Мёрси. Он закрыл глаза и вдохнул аромат ее крема, а она устроила голову на его недвижимом теле, на которое предъявила права, будто он весь и так не принадлежал ей, душой и телом. – Годится, – прошептал он и отбросил назойливую тревогу о том, что когда-нибудь все-таки придется рассказать ей о письмах. Глава двадцать восьмая В каком-то смысле Мёрси радовалась молчанию друга по переписке. Она не представляла, что рассказала бы ему про Харта и про то, что он легко вписался в ее жизнь – так, как когда-то она мечтала о друге по переписке. В конце концов Лил была права: высокий, холостой и крайне привлекательный танрийский маршал, который стоял прямо перед тобой во плоти, оказался куда лучше, чем какой-то незнакомец с письмами. Однако причина, по которой она видела Харта так часто, ее отнюдь не радовала. – Для справки: тебе не нужен повод зайти повидаться, так что не думай, что тебе нужно и дальше рисковать собой, – сказала она, перевязывая ему плечо. Этим утром они с Пэном уложили пять бродяг около завода по розливу амброзии Альвареса, и Харт заработал рану. Теперь он сидел на кровати Мёрси в одних трусах, а она меняла бинты. – Обычно все получше, – сказал он, не глядя на Мёрси, потому что она стояла на коленях за его спиной. – За последние три месяца на меня напало больше бродяг, чем за предыдущие три года, вместе взятые, и все без ключей. Не понимаю, что происходит. – А у меня колодец забит под завязку. Опять. Мёрси присмотрелась к ярко-красному порезу на коже, который заживал быстрее, чем следовало. Она подозревала, что при следующей встрече тут не останется ничего, кроме розового шрама в лучшем случае, как и от прочих царапин и порезов, которые она забинтовывала за последние несколько недель. Но понимая, что перспектива бессмертия огорчает его – да и ее тоже, если честно – она решила просто молча помочь. Когда закончила, он повернулся к ней и притянул себе на колени. – Мне так и хочется привязать тебя к кровати, чтобы ты не уезжал, – сказала она. – Мне так и хочется позволить тебе. – Хочешь встретить моего отца привязанным в кровати в одних трусах? Харт вздрогнул, будто Мёрси опрокинула на него ведро холодной воды. – Твой отец скоро зайдет? – На этой неделе он передает Лил всякие бумажные дела. Они оба будут внизу к восьми. Харт посмотрел на будильник, который показывал 7:42. – Блин! – воскликнул он. Стряхнул Мёрси с коленей и полез за одеждой. – Блин! Блин! Блин! Мёрси накинула шелковый халат в цветочек, созерцая, как паникует Харт. – А ты… Ты хочешь держать все в секрете? – Нет, я… А ты? Она плотнее запахнула халат. – Мне не нравится таиться, но семейству вечно есть до всего дело, а папа все клюет меня насчет обзаведения семьей. Не хотелось бы посвящать тебя в это, когда между нами все так… Харт вдевал руки в рукава рубашки, но замер. – Так?.. – Идеально. – Слово было громкое, в одном ряду с «серьезностью» и «любовью». С Нэйтаном она добралась до слова на букву Л очень уж быстро. Слишком быстро. Неосмотрительно. Она еще не была готова произнести его в присутствии Харта, но уже подумывала об этом в уединении с собой. |