Онлайн книга «Похоронные дела Харта и Мёрси»
|
– Боги упасите, а Зедди точно не устроит без тебя пожар на кухне? – театрально прошептала Мёрси зятю, который налил ей крайне щедрый бокал Пино Гриджио. – Эй! – возмутился Зедди. – Ну не настолько уж он убогий, – со смехом ответил Дэнни. Он начал наливать бокал для Лилиан, но резко остановился, плеснув вином на скатерть. – Ой, блин, детка, а ты такое пьешь? Мёрси застыла, печенкой почуяв смысл слов Дэнни еще раньше, чем они дошли до мозга. – Ну конечно, она пьет. Вино всем нравится! – откликнулся ничего не уловивший Зедди, очищая зубчики чеснока. – Мне вот нравится, – добавил отец, до которого тоже не дошло. Лилиан яростно вытаращилась на Дэнни, и веснушчатые щеки ее мужа залились румянцем. – Блин! Прости! – шепнул он ей. – Стой! Ты что… – начала Мёрси, но Лил под столом ущипнула ее за ногу. – Потом поговорим, – уголком рта прошипела она и отпустила пострадавшее бедро Мёрси. Мёрси мысленно танцевала на столе, вереща: «Лил ждет ребенка!» Только это и помогало не разреветься на груди у сестры, которая передавала через стол морковку. Но после десерта к счастью примешалась горчинка, когда папа поднял бокал, выразительно посмотрев на Зедди и еще более остро – на Мёрси, и произнес тот же тост, что и на свадьбе Лилиан: «Выпьем за нашу чудесную семью! Пусть она растет!» – Боги, опять? – сказал Зедди. – Ты-то что, ты еще пацан, – ответил ему папа. – Но Мёрси уже тридцатник. – Ого. – Мёрси положила на стол салфетку – вдруг пригодится махать, как белым флагом. – Я не бессмертный, так что хочу убедиться, что о тебе будет кому позаботиться, когда я помру. Лилиан фыркнула: – Кто еще о ком заботится, пап. – Просто говорю: я хочу, чтобы Мёрси остепенилась. – Ну что за старобожьи порядки? У тебя тут что, алтарь бога патриархата припрятан? – Старые Боги, Новые… Какая разница, просто хочу, чтобы за Мёрси кто-нибудь присматривал, и хорошо бы это был приличный мужик с мешком денег. – А можно мне тоже такого? – влез Зедди. – Да хоть на ките женись, если у него есть мешок денег. – Пап, у меня все хорошо, – заверила Мёрси. – Все, кто хочет сменить тему беседы, поднимите руку. Поднялись руки Лилиан, Зедди и Дэнни. Даже Леонард согласно фыркнул с дивана в гостиной. – Слыхал, у арвонской команды по поло новый главный тренер? – спросил Дэнни, чтобы отвлечь папу, потому что если тот и любил что-нибудь почти так же сильно, как семью, то профессиональное морское поло. Лилиан пихнула Мёрси: – Давай слиняем, пока можно. Хочешь еще пирога? – Хочет ли Матерь Горестей в отпуск? Что за вопросы такие? Сестры улизнули в кухню под разглагольствования папы: – Да плевать, сколько там раз Редвинг выиграет у Винланда! Эквимарской первой линии Бушонга они не ровня! Мёрси отрезала для Лилиан огромный кусок, и не потому, что сестра была беременна. Лил отличалась способностью умять что угодно без следа для хрупкой фигуры, доставшейся от матери. А Мёрси, наоборот, пошла в отца – высокая и крупная. Ей нравились ее формы, но порой она завидовала Лил: было бы здорово время от времени танцевать с людьми хоть на дюйм выше себя. Ее бывший, Нэйтан, заявлял, что в нем за сто восемьдесят, но во время танца Мёрси очень в этом сомневалась. Воспоминание о Нэйтане кольнуло в самое сердце. – Извини насчет Дэнни, – сказала Лил сквозь изрядный кус пирога, соря крошками. – Как приехали в город, первым делом заглянули к доктору Голдамес, чтобы убедиться. Хотела сказать после ужина, но любимый разболтал нашу страшную тайну. |