Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»
|
Объясняем с Варисой, каких размеров и конструкций нам нужны корзины. Игнат старательно записывает, а потом кивает: — Если денёк потерпите без мебели, так мы вам уже для примеру несколько сделаем. — Хорошо. Лучше я вам буду платить, чем незнакомым людям. — Это вы правильно придумали. Коли будет в нашей деревеньке работа, так и народу прибавится. А значит, будет вам с этого больше прибытку. — Верно, — глядя на его горящие воодушевлением глаза, не могу перестать улыбаться. — Вы же поговорили с Асей насчёт теплиц? — Да. Все замеры сделаем, чтобы, значицца, с мастером всё дел по делу потолковать. Посчитаем, прикинем, а потом решим. Но думается мне, сладится. — Вот и хорошо. Жду вас с вещами послезавтра? — Да, госпожа. К обеду привезём. — Договорились. Прощаемся и вместе с Варисой отправляемся к кузнецу, изготавливающему вывески. Экипаж останавливается на окраине города возле двухэтажного дома, окружённого садом. Дверь открывает парнишка лет двенадцати. Узнав, что мы ищем мастера Ихона, он провожает нас по тропинке в расположенную за домом мастерскую, из трубы которой валит дым. За дверью обнаруживается небольшая комната, где из мебели лишь стол у окна и стулья. Парнишка просит нас присесть и обождать, а сам скрывается за дверью, ведущей вглубь дома. Озадаченно хмурюсь: — Думала, в мастерской будет шумнее. Вариса улыбается: — Наверняка здесь стоят шумопоглощающие амулеты. — Точно! Как я сама об этом не подумала? Кузнец Ихон оказывается высоким и широкоплечим мужчиной, каждая рука которого толще, чем моё бедро. Он неловко кланяется и представляется: — Я Ихоном зовусь. Вы хотите сделать заказ? — Верно, — кивает Вариса. — Я баронесса Вариса, а это баронесса Аннари. Мы открываем кафе и хотим, чтобы ты сделал нам вывеску. — Две вывески, — поправляю я. — Одну вроде раскрытой книги, чтобы можно было поставить её перед калиткой, а вторую для размещения над дверью. — Нарисовать сможете? — Конечно. Он выходит и возвращается с двумя листками бумаги и карандашом, которые протягивает мне. Рисую всё, кроме надписей и передаю листы Варисе: — Напишите, пожалуйста, название кафе, а на уличной вдобавок часы работы. — Хорошо, — вижу её недоумение, но вопросов она не задаёт. Не говорить же ей, что я читать умею, а писать — нет. Как только обживёмся на новом месте, найму для Татины учителей и посижу с ней на занятиях, чтобы это исправить. Мысль о том, что я могла бы начать изучение самостоятельно, приходит в голову только сейчас. Обговариваем размеры вывесок, после чего мастер сообщает, что заказ нужно оплатить сразу — работа штучная, и если передумаем, продать её будет некому. Понимаю его опасения, поэтому вручаю три серебряные монеты без возражений. Заказ Ихон обещает изготовить в течение недели и обязуется привезти его сам. Спрашиваю, может ли он взяться за изготовление ценников. Рисую, как бы я хотела, чтобы они выглядели, обговариваю, что сами цифры озвучу позже, и мы расстаёмся довольные друг другом. Следующее место нашего назначения — дом художника, у которого мастер Биззаброз посоветовал заказать меню. По пути мне приходит в голову, что можно сделать меню не просто с перечнем блюд, но и с рисунком каждого блюда. Делюсь замыслом с Варисой, и она одобрительно кивает: — Отличная идея! — Как думаете, а есть ли смысл заказывать рекламные листки с блюдами и ценами и договариваться с гостиницами и харчевнями, чтобы они показывали их посетителям? |