Книга Кафе госпожи Аннари, страница 5 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»

📃 Cтраница 5

— Я о подобном раньше не слышала, но это должно сработать. А ещё можно договориться с владельцами лавок, где продают дорогие товары и не продают собственную выпечку. Если пообещаем пару медяков в неделю за то, чтобы наша реклама висела на видном месте, они согласятся. Только лучше нанять мага, чтобы он заколдовал такие листки на прочность и от грязи.

— Это дорого?

— Не думаю. Я сама подобными услугами не пользовалась, но, вероятнее всего, будет не больше десяти медяшек за лист. В любом случае это выйдет дешевле, чем заказывать новые рисунки.

— Тогда так и поступим.

Нужным нам художником оказывается худой высокий мужчина с копной кучерявых волос. Одет он чуть ярче обычного горожанина, носки у него разных цветов: правый зелёный, а левый серый. Его мастерская выглядит так, как и представляется рабочее место творческого человека: мольберты в углу; шкаф с приоткрытой створкой; стол, заваленный книгами, красками, мелками, бумагами и грязными чашками. На стуле тарелка с засохшим недоеденным бутербродом и хлебные крошки.

Даймэр (именно так представляется художник) сперва пропускает нас внутрь, а уже потом спохватывается, убирает тарелку с бутербродом и расчищает часть стола. При этом он огорчённо вздыхает:

— Простите за беспорядок! Прошлая служанка уволилась, а новую я пока не нашёл.

— Ничего страшного, — улыбается Вариса. — Как мы и сказали, у нас к вам дело.

Объясняю ему задачу, а потом уточняю:

— Как быстро вы можете выполнить наш заказ?

— А когда вы сможете показать мне блюда? Мне же нужно их увидеть, чтобы нарисовать.

— Постараемся завтра утром приготовить первую партию.

— Хорошо. Давайте для начала я нарисую меню. Вам придётся заплатить пять медяшек за первый вариант и по шесть за каждую копию.

Выглядит он в этот момент так, словно просит слишком много, поэтому улыбаюсь:

— Давайте за первый вариант пять медяшек, а за каждую копию по три.

— Договорились, — по его довольному виду понятно, что он бы согласился и на меньшее.

— Тогда будем ждать вас завтра.

— Возвращаемся домой? — спрашивает Вариса, после того как прощаемся с художником и выходим на улицу.

Киваю:

— Уже время обеда. Мы и так очень задержались.

Садимся в экипаж, диктуем адрес, и как только трогаемся с места, Вариса интересуется:

— Когда обсудим цены на десерты?

— Честно говоря, совершенно не представляю, какими они должны быть.

— Я тоже. Подобных десертов в нашем городке нет, так что мы не можем подсмотреть у конкурентов. Управляющий наверняка подсказал бы… — А если оттолкнёмся от стоимости ингредиентов?

— Это ничего не даст. Нам нужно выйти на получение прибыли, значит, продажа десертов должна как минимум покрывать расходы. А это не только ингредиенты, но и зарплата для персонала. И, возможно, какие-то неочевидные траты, которые всплывут лишь в процессе. А ещё мы не можем выставить десерты по слишком низкой цене, если планируем сделать наше заведение престижным.

— Чтобы планировать доход, нужно знать, как много десертов мы сможем продать. А я не знаю.

— Пожалуй, я всё-таки напишу своему другу с просьбой порекомендовать толкового управляющего. Всё, на что мы без него способны, это ткнуть пальцем в небо и надеяться, что угадали.

— Согласна.

Во время обеда хмурюсь:

— Надо бы проверить мастера, у которого я заказала мебель. И договориться о доставке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь