Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»
|
— Всё благодаря вашей репутации. Вы хорошо платите, предоставляете отличные условия работы (даже обеденный перерыв выделяете), не заставляете работников перерабатывать, не настаиваете, чтобы они были постоянно заняты, а ещё рабочий день всего восемь часов. Не удивительно, что многие хотят у вас работать. — Что значит «постоянно заняты»? — В некоторых заведениях есть негласное правило, что работники не должны сидеть во время рабочего времени. — Они должны стоять? — Они должны работать. Если нет клиентов, то протирать столы, подметать, помогать другим работникам. — О! — Раз мы всё уладили, я вернусь в кафе. Удачи вам с покупкой! — Спасибо. Владелицей дома оказывается дама в годах. Её ровная осанка, богатая одежда и обилие украшений выдают в ней состоятельную женщину, не особенно нуждающуюся в деньгах. А когда она вежливо здоровается и выясняется, что передо мной баронесса Дарейнфортер, становится тревожно: я надеялась быстро договориться, а это проще сделать, когда перед тобой кто-то, нуждающийся в деньгах. После того как представляемся, дама хмурится: — Баронесса Вариса Орно… Это ваша матушка была когда-то главой больницы? — Верно, — кивает Вариса. — И это в вашем доме теперь «Кафе госпожи Аннари»? — Верно. Она переводит взгляд на меня: — Я так понимаю, вы и есть та самая Аннари? — Так и есть, — осторожно киваю я, потому что по лицу баронессы Дарейнфортер сложно сказать, как именно она относится к этому факту. — Я слышала, вы живёте на втором этаже кафе. Хотите купить мой дом, чтобы переехать? — Нет, — решаю быть откровенной. — Моя управляющая посоветовала открыть ещё одно кафе на противоположном конце города от первого. — А что об этом думает ваш муж? — Мой муж погиб. — Простите за бестактность. Я не знала. — Ничего страшного. — Но ведь у вас есть дочь? — Да. — А что ваши родственники? Помогают? Про моих родственников мне ничего не известно. Можно было бы сказать, что я сирота, но я ведь не знаю, так ли это. Ощущение такое, будто хожу по тонкому льду, но всё-таки выбираю сказать правду: — Я о них ничего не знаю. — Вот как! Но раз у вас были средства, чтобы открыть кафе, наверное, муж оставил вам наследство? — Не такое большое, как мне бы хотелось. — А какие у вас отношения со свекровью? С одной стороны, расспросы кажутся неуместными, и я понимаю, что не обязана отвечать. С другой — почему-то появляется ощущение, что это не простое любопытство. Пожимаю плечами: — Нормальные. Она присылает ежемесячно мою долю от зданий, которые сдаёт арендаторам. Приглашала нас с дочерью переехать к ней, но я не захотела. — А как она отнеслась к тому, что вы открыли кафе? — Я пока не сказала. Но думаю, ей это не понравится. Она считает, что бизнесом должны заниматься мужчины. — А вы с ней не согласны? — Не согласна. — А вы бы открыли кафе, если бы муж оставил вам состояние побольше? Задумчиво прикусываю губу, а потом качаю головой: — Деньги имеют свойство заканчиваться. Чтобы этого не происходило, нужно их вкладывать в какое-то дело. Если уж выбирать, то лучше в собственное — в таком случае только от тебя зависит, будет ли прибыль. — Понятно, — она произносит это тем же ровным тоном, по которому не понять, одобряет ли она мою точку зрения или наоборот. — Если вы купите мой дом, то что именно планируете в нём изменить? |