Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»
|
— Я пришлю вам микстуру. Выпьете после ужина, и всё пройдёт. Всё именно так и происходит — после микстуры от дискомфорта не остаётся и следа. На следующий день посетителей действительно вполовину меньше. Но наша зона по-прежнему остаётся одной из самых посещаемых. Когда повара привозят партию выпечки, мастер Биззаброз настаивает на том, чтобы я вышла и спокойно поела. Он и сам со всем разберётся, а рассказать о десертах могут и повара. И Варису отправляет со мной. Я благодарна ему, что мы можем спокойно пообедать и перевести дух. На обратном пути Вариса произносит с улыбкой: — Похоже, твоё заведение будет пользоваться спросом и в столице. Пожимаю плечами: — Наверное. Но я пока ещё не справилась с текущими обязательствами. Лучше не спешить. — Та права. Но почему ты отказалась от предложения того импозантного мужчины, чтобы он открыл кафе сам, а тебе шло пятьдесят процентов от выручки? — На кафе будет моё имя. А значит, я должна заниматься им сама. Не хочу испортить себе репутацию, доверив создание кафе незнакомцу. — Резонно… Мне бы очень хотелось познакомить тебя со своей дочерью, но у неё сейчас столько забот, что боюсь, это будет не лучшей идее. Ты не обидишься, если вы встретитесь с ней в следующий наш приезд? — Не возражаю. — Спасибо. Под вечер держусь только на мысли, что большая часть выставки прошла и остался лишь последний день, а завтра всё должно пройти ещё легче. Мои ожидания оправдываются. Если в предыдущие дни через пару минут после открытия в нашем павильоне уже стояло порядка десяти посетителей, то сегодня пришёл только один. Зато очень дотошный. И интересовало его абсолютно всё. Даже спросил, можно ли посмотреть на копии наших патентов. В результате он заказал два десятка витрин и вручил мне визитку с предложением стать инвестором, если я решу открыть кафе в столице. И условия озвучил хорошие: попросил всего десять процентов прибыли. Обещала подумать. Следующий мужчина вопросов не задаёт, просто всё внимательно рассматривает. И таких молчаливых рассматривальщиков оказывается половина посетителей, что радует. После обеда в наш павильон заглядывает мужчина с точно таким же цветом глаз, что и у Шардена. И лица их тоже чем-то неуловимо похожи. А вот фигуры разные: Шарден на полголовы выше и шире в плечах. Мы склоняемся в почтительном поклоне. И выпрямляемся, только услышав: — Давайте отбросим церемонии. Я принц Варрид. А вы? Представляемся, после чего принц расспрашивает о наших изобретениях, очень внимательно слушая и задавая уточняющие вопросы. Справа от него стоит невысокий мужчина и конспектирует наши слова. А амбал за спиной принца молчит и зыркает по сторонам. Теперь у меня в полной мере получается понять то, что говорили о давящей ауре правящей семьи — пока разговариваем с Варридом, появляется ощущение, словно на плечах тяжёлый плащ. А ещё возникает иррациональное чувство, что нужно исполнить всё, о чём попросит принц, и ответить на все его вопросы. Что он тут самый важный и самый главный. Появляется страх сделать или сказать что-то не так. И это разительно отличается от того, что я чувствую рядом с его братом. Когда принц уходит, испытываю огромное облегчение. Жду каких-то реплик от Варисы и гнома, подтверждающих, что они испытали что-то неожиданное, но этого не происходит. Вариса лишь качает головой: |