Книга Кафе госпожи Аннари, страница 90 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»

📃 Cтраница 90

Удовлетворив любопытство и убедившись, что дочке здесь хорошо, отправляюсь к себе. Когда Мадж говорила, что для нас подготовят комнаты, я предполагала, что это будет одна комната для дочки и одна для меня. Но, зайдя внутрь, попадаю в гостиную, одна дверь из которой ведёт в спальню, а вторая — в просторную ванную комнату. Мебель такая же раритетная, как и в гостиной, но покрывала, шторы и ковёр выглядят относительно новыми.

Ловлю себя на мысли, что мне здесь очень комфортно. Нравится и светло-зелёный цвет стен, и светло-коричневый ковёр с высоким ворсом, и камин, и моя большая кровать со светло-зелёным балдахином. Возникает странное чувство, словно я действительно вернулась домой. Как будто это комната обставлена именно так, как мне нравится и как я могла бы обставить сама.

Свекровь предлагает располагаться и интересуется:

— Прислать тебе служанку, чтобы она помогла распаковать вещи?

Качаю головой:

— Не стоит. Я лучше сама.

— Хоть ты и потеряла память, но похоже, привычки остались прежними. Что же, не буду тебе мешать. Ты не возражаешь, если я пока побуду с Татиной?

— Конечно, нет. Я привезла её специально, чтобы вы могли провести с ней время.

— Если тебе что-то понадобится, можешь подёргать шнурок, чтобы вызвать служанку, — она указывает на витой коричневый шнур, висящий около двери.

— Благодарю.

После того как свекровь уходит, приступаю к более тщательному осмотру своих комнат. Хочется узнать, как жила девушка, в чьё тело я попала.

В ящике стола нахожу две небольшие, десять на десять сантиметров, картины. Судя по обратной стороне, их можно ставить на стол, а не только вешать на стену. На первой картине девушка, в чьё тело я попала, тепло улыбается высокому и могучему мужчине в форме, похожей на военную. Поскольку этот мужчина обнимает её за талию, делаю вывод, что это покойный муж. Он красив и выглядит очень мужественно. Понимаю, почему Аннари согласилась стать его женой.

На второй картине покойный муж держит на руках младенца. Кажется, будто картина пронизана нежностью и мужчина очень счастлив.

На полке с книгами — сплошь любовные романы. В шкафу несколько платьев, и пять из них выглядят очень даже ничего. Примеряю и убеждаюсь, что они отлично на мне сидят и я в них красиво выгляжу — можно взять с собой в Гатр.

На дне шкафа в уголке нахожу небольшую деревянную коробку. Отношу её на стол в гостиной и осторожно открываю. Внутри лежат полотняная рубашка и две красные ленточки, выцветшие от времени. В этот момент раздаётся стук в дверь. Ко мне заглядывает Мадж. Увидев, что я рассматриваю содержимое коробки, она вздыхает:

— Это то, что было на тебе в тот день, когда тебя нашли. Жаль, что по этим вещам не узнать, кем могли быть твои настоящие родители.

— А это пытались выяснить?

— Да. Если бы были обломки с названием корабля, то был бы шанс. Твой приёмный отец узнавал, что корабли, которые плыли из нашей страны в том направлении, вернулись все. Вероятно, либо это было небольшое частное судно, либо ты не из нашей страны.

— Понятно.

— Я почему собственно зашла! — спохватывается Мадж. — Храйт вернулся. Ты, наверное, его не помнишь, поэтому я подумала, что хорошо бы вас познакомить заново.

— Да, это хорошая идея. Идёмте!

— Идём.

Храйт ждёт нас в гостиной второго этажа. Стоит нам войти, он подхватывается с места и склоняет голову:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь