Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»
|
Я зачерпнула ложкой кашу и подула на неё. Вместо приятных мыслей перед глазами снова встало лицо женщины из «Сайлентиса». Женщины из другого мира. Я протянула левую руку, чтобы взять кусочек поджаренного хлеба, и взгляд зацепился за кольцо. Это какое-то необычное кольцо. «Простите, госпожа Норден, могу я попросить вас снять артефакт? Ваше кольцо». Это говорил целитель в больнице. Голову прошила резкая боль. Так, всё, сосредоточиться на каше… Подумать о чём-то другом… Может, позвать Нэйлию? Пусть меня разговорами отвлечёт. Однако я тут же одёрнула себя. Если служанка поймёт, что мне плохо, тут же вызовет Адриэна, а я и так доставляю ему кучу проблем. «Опять овсянка? Поленька, дочка, спасай папку…» Я зажмурилась, прогоняя воспоминание, и сосредоточилась на завтраке. Мысли продолжали крутиться в голове, вызывая приступы тошноты. В конце концов я устала бороться, отодвинула тарелку и устало откинулась на спинку стула. Пожалуй, надо звать Нэйлию и отправляться гулять. Я протянула руку, нащупала кнопку и осторожно нажала на неё. Служанка появилась на пороге почти сразу же: судя по рваному дыханию, примчалась бегом. — Да, госпожа Элианна? — Я закончила завтракать и собираюсь выйти в сад. — Ах, конечно, госпожа Элианна. — Нэйлия облегчённо выдохнула и перевела взгляд на поднос с наполовину пустой тарелкой и чашкой. — Вы уверены, что не хотите съесть ещё? — Единственное, чего я хочу, это прогуляться, — твёрдо сказала я. — Поэтому заберите поднос и возвращайтесь, чтобы помочь мне застегнуть крючки. Платье я надену сама. Нэйлия поджала губы, явно желая вставить своё слово, но всё-таки промолчала и подошла к столу. — Сколько сейчас времени? — спросила я, чтобы отвлечься от назойливых мыслей, и встала. — Почти полдень, госпожа. Меня слегка повело, так что пришлось ухватиться за спинку стула. Нэйлия тут же оставила поднос и подхватила меня под локоть, однако ничего не сказала. Я немного постояла, дожидаясь, пока голова перестанет кружиться. — Вам, может, лучше бы остаться дома и полежать? — с тревогой спросила служанка. Я высвободила локоть из её захвата и нетвёрдой походкой направилась к шкафу, развязывая на ходу пояс пеньюара. — Нет, я хочу подышать воздухом. А вы исполняйте свои обязанности. — Как скажете, госпожа. — Нэйлия всё-таки взяла поднос и вышла из комнаты. Я быстро скинула пеньюар и ночнушку и, сняв с вешалки платье, постаралась взять себя в руки. Если сейчас упаду, опять придётся целый день провести в кровати или, ещё того хуже, выдержать очередной визит целителя. Я как раз подтягивала вверх рукава, когда вернулась Нэйлия. Она молча зашла мне за спину, чтобы застегнуть крючки, и в памяти всплыл смутный образ: я стою в полутёмном коридоре в расстёгнутом платье, а Адриэн учиняет мне допрос. «А скажите-ка, Элианна, не может ли в вашем нынешнем состоянии быть виновато зелье, которое вы недавно приняли?» «Да просто я не… не готова от вас рожать! И приняла меры». «Вот как? А то, что подобные зелья запрещены законом, и за их хранение, распространение и применение положено наказание, вас не смущает?» Прохладные, сухие пальцы Нэйлии иногда задевали кожу, так что я невольно ёжилась. Значит, я пила зелье, чтобы не забеременеть? Что ж, если это правда, то хоть одним переживанием меньше. |