Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 102 – Адриана Вайс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 102

— Мне потребовалось некоторое время, чтобы собрать эти соляные следы и обработать их, очистив от грязи. Но теперь я могу сказать наверняка, что это хорошая соль, которая подходит в пищу. Именно для этого, я, кстати, и ходил по крестьянам. Мне нужно было убедиться в том, что эта соль подходит как для готовки, так и для дубления. Иначе, какой с нее толк?

— И сколько соли мы сможем добывать? — с надеждой спрашиваю я.

— А вот это уже сложный вопрос, — задумывается Антуан, — Судя по всему, под болотами есть какой-то соленый источник. Чтобы узнать наверняка, нужно откачать болотную воду. Но я думаю, что если мы бросим на это все силы, то даже с учетом времени необходимого на очищение и просушку соли, мы сможем собрать как минимум один обоз до начала холодов.

Делаю глубокий вдох, потому что все равно это звучит как что-то невообразимое. Целый обоз соли. За одну бочку которой можно приобрести несколько коров или коз. А тут — целый обоз!

Впрочем… не рано ли я радуюсь?

Наверняка нам предстоит везти его через другие земли Адриана, а он вряд ли оставит нашу новую находку без внимания.

От одной только мысли об этом, все мое воодушевление и хорошее настроение моментально испаряется.

— Что случилось? — немедленно реагирует на мою смену настроения Фаваро, — Вы не рады такому сюрпризу? Или вы так сильно надеялись, что это я источник всех проблем в Топях?

К Фаваро вновь возвращается его несравнимая манера отпускать колкости.

— Не в том дело, — мотаю головой я, — Просто, думаю, не обрадовались ли мы раньше времени? Вряд ли Адриан так просто позволит нам торговать солью.

— Не позволит! — категорично подтверждает Антуан, а потом, стрельнув глазами по сторонам, роняет голос до шепота, — Но лишь в том случае, если узнает об этом. А как он узнает, если я ему об этом писать не собираюсь?

От такого поворота событий я поднимаю недоуменный взгляд н Антуана. Мне кажется, будто он опять смеется надо мной. Но его выражение лица предельно серьезное. И от того в груди расходится приятная теплота.

— Благодарю вас за старания, но вряд ли все настолько просто. Он в любом случае обратит внимание на обоз, который выйдет из Топей.

— Только… — поднимает вверх указательный палец Фаваро, — …если он будет один. В конце концов, мы можем вместе с солью отправить обозы с дичью, солониной, той же древесиной и пшеницей. Не думаю, что ваш супруг будет обыскивать каждую повозку. Зато, на полученные деньги мы сможем закупить более дорогие сорта посевных на следующий год.

Теплота в груди превращается в нестерпимый жар. Я не просто ошарашена предложением Фаваро, я сбита с толку. Да, я до последнего была убеждена в том, что ему и самому не по нраву доносить на меня Адриану, но вот так идти наперекор его указаниям….

— Могу я спросить почему вы так настойчиво помогаете мне? — пристально смотрю ему в глаза.

— А почему я не должен этого делать? — пожимает он плечами, не отводя взгляда, — Вы нуждаетесь в помощи и если я ничего не сделаю, плохо придется всем. Не только мне, но и оставшимся крестьянам, которые предпочли довериться вам.

— Спасибо, я правда это ценю, — искренне благодарю его и губы Антуана трогает легкая печальная улыбка, — Тогда, решено! Сделаем как вы предложили! Но насчет того, куда мы потратим деньги с продажи соли, у меня есть другое предложение…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь