Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 103 – Адриана Вайс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 103

С одной стороны, мысль Фаваро была более взвешенной. Вот только, в условиях нехватки времени и средств, такое решение может выйти нам боком. Для того, чтобы успеть привести Мрачные Топи в порядок до конца пари, нам нужно идти на риск. И план, который приходит мне в голову, является в одинаковой степени таким же рискованным, как и действенным.

Дело оставалось за малым — всего лишь безукоризненно воплотить в жизнь все, что я задумала…

Глава 47

— И какое же это предложение, мадам? — интересуется Фаваро.

— Сейчас мы кинем все силы на добычу соли и древесины. Мы должны успеть собрать и отправить третий обоз в Винланию. И тогда, на все полученные деньги от продажи древесины, соли и пшеницы мы пустим на… новых крестьян. Я снова поеду в Аратогу и выкуплю всех, кто захочет пойти со мной, — немедленно изложила я ему свой план.

— Но позвольте… — таращится на меня Фаваро, отчаянно хватая ртом воздух, — …если мы привезем сюда кучу народа, то к концу зиму у нас не останется никаких запасов. Нам попросту нечем будет засеивать поля. Мы потеряем гораздо больше, чем приобретем! Я понимаю ваше желание привлечь как можно больше свободных рук, чтобы нарастить объемы торговли, но ваш вариант… слишком безрассуден!

Я знала, что Антуан скажет что-то вроде этого. Более того, в другой ситуации я бы и сама не пошла на такой риск. Назвав мой план “безрассудным”, Фаваро еще слишком мягко о нем отозвался. Если все пойдет не так как надо, у нас вообще может не хватить продуктов до конца зимы и нам еще повезет, что мы сможем закрыть нехватку охотой.

И все же, я бы не предложила это, если бы уже не продумала риски.

— Вы упускаете кое что из виду, — отзываюсь я, чем вгоняю Фаваро в ступор.

— Это что же? — хмурится он, явно перебирая в уме все, что мог упустить.

— Зимой мы не сможем ничего делать. Ни распахивать поля, ни собирать урожай, ни осушать болота, ни даже торговать. Однако! Мы все еще можем заниматься вырубкой.

— И что? — трясет головой Антуан, не понимая к чему я клоню, — Да, мы можем заготовить древесины впрок. Но как это поможет нам переждать зиму?

— Нет, — терпеливо объясняю ему, — Заготавливать дерево впрок тоже не самая удачная идея. Если зима будет снежная и влажная, то материалы пойдут трещинами и потеряют часть своих свойств. Но мы же можем использовать их сами.

— Мадам, я все еще ничего не понимаю. Зачем нам это надо? — вздыхает Антуан.

— Для того, чтобы построить теплицы! — торжественно улыбаюсь я, — У нас хватит и дерева на постройку с отоплением, и людей на их содержание. За сезон мы точно соберем хотя бы один урожай, а это позволит нам немного сэкономить запасы и сохранить достаточно зерна на посев.

Губы Антуана расходятся в улыбке.

— Поразительно! А ведь это действительно лежало на поверхности! Более того, это и правда может сработать! Однако, если разбойники снова нападут и прорвутся внутрь, то всего один метко брошенный факел может перечеркнуть все наши старания…

— Да, — соглашаюсь с ним, — Это действительно самая большая проблема. И, тем не менее, мы должны попробовать. Мы подберем для теплиц место, которое удобнее всего защищать и будем надеяться, что ополчение с наемниками не дадут разбойникам до них добраться. Потому что это — наш единственный шанс вырваться из долговой ямы. Ведь если все получится, уже весной мы сможем нарастить добычу древесины, соли и пшеницы, а если у нас будет больше скота, то можно задуматься и о торговле шерстью с пряжей. Не говоря о том, что мы можем наладить производство смолы и дегтя. И параллельно заниматься строительством торгового пути через Топи…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь