Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»
|
От такой резкой смены тона меня бросает в жар. Я невольно вздрагиваю и бросаю недоумевающий взгляд на Антуана. Но тот встречает меня невозмутимой улыбкой на своем хитром, я бы даже сказала коварном, лице. Я вновь отворачиваюсь к окну. В карете повисает гнетущая тишина, разгоняемая только глухим стуком моего сердца. Я чувствую, как меня словно окутывают невидимые путы. За что Адриан так жесток со мной? Почему никак не может отпустить, да ещё и так демонстративно посылает со мной своего шпиона?! В душе полнейший хаос и раздрай. Прикрываю глаза, чтобы не видеть лица Антуана, но тут же перед моим взором предстают сцены недавней свадебной церемонии. Платье невесты, которое даже платьем то язык назвать не поворачивается, свадебная речь, кольца и мой решительный отказ… Тот самый, который оставил меня без денег Адриана. Не смотря на то, что я уверена что поступила правильно, в груди заходится тянущей болью. У меня были свои личные сбережения, которые я заработала еще в те времена, когда могла пользоваться магией. Я помогала подданным Адриана — лечила раны, болезни их питомцев, выхаживала скот. Не смотря на то, что я делала это совершенно безвозмездно, многие из них с готовностью вручали мне деньги и попросту не отпускали из дома до тех пор, пока я их не принимала. Адриан этим был очень недоволен. Он всегда говорил, что я растрачиваю свой дар попусту. Поэтому, я выбиралась из дворца довольно редко и только в те периоды, когда он сам куда-то уезжал. Я не могла согласиться с ним. Потому что мне нравилось приносить людям добро и смотреть в их счастливые лица. Один только момент, когда на их глазах больному близкому человеку становилось лучше, стоил любых усилий. В этот момент потерявшие надежду лица преображались. В покрасневших от слеза глазах загоралась забытая радость, а на лицах застывал неподдельный восторг и облегчение. Ради этого я и старалась. Именно так и накопила немного денег, которые сейчас лежали в банке на моем личном счету. Вот только, их было явно недостаточно для того, чтобы восстановить Мрачные Топи. А, значит, мне нужен был новый план. Но никакого плана у меня пока нет. Более того, под мерное покачивание кареты я начинаю засыпать. Свой отпечаток накладывает и ночной недосып и головная боль. Мы едем довольно долго — все-таки, Мрачные топи самое отдаленное имение. Поэтому, когда мы наконец добираемся до него, на улице глубоко за полночь, а в карету пробирается неприятная ночная прохлада. До моего плеча осторожно дотрагивается рука Фавро. — Мы приехали, мадам Легро, просыпайтесь, — говорит он. Я, которая и так уже смутно заметила что карета остановилась, окончательно сбрасываю с себя остатки сна и выглядываю в окно. После чего, мое тело буквально цепенеет. Еще раз в панике скольжу взглядом по стеклу, надеясь, что я еще не до конца проснулась и то, что я вижу, на самом деле мне снится. — Куда мы приехали? — обеспокоенно спрашиваю я. — Туда же, куда и должны были приехать, — отвечает мне Антуан, — В Мрачные Топи. Я поворачиваю к нему ошарашенный взгляд и выдаю: — Но этого просто не может быть! Глава 7 Не выдержав, я распахиваю дверь и выбираюсь — точнее, выпадаю — наружу. От долгой поездки ноги затекли и плохо держат, но я буквально заставляю себя сохранять равновесие. |