Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»
|
Озираюсь вокруг и чувствую, как горло сдавливает болезненный спазм. Воздух наполнен удушливым запахом гари. Небо на горизонте затянуто мутновато-серой дымкой, похожий не туман. И, приглядевшись получше, я в ужасе понимаю, что это никакой не туман. Это смешиваются воедино поднимающиеся с земли столбы дыма. Их много, порядка дюжины штук, он тянутся вверх, закрывая собой глубокой ночное небо. С моей позиции владения просматриваются далеко. Но сейчас я даже очень жалею, что мы остановились на вершине холма с хорошим обзором. Потому что взгляду моему открываются покорёженные остовы изб, и так редкие, а теперь еще и опустошенные поля, вывороченные деревья. Словно на Топи напала орда диких великанов и разгромила всё, что попалось им на пути. — Что-то не так с Топями, мадам? — от жизнерадостного голоса Фаваро, настолько неуместного в этой ситуации, меня аж передергивает. Но эмоции берут верх и невольно прорываются наружу. — Да это уже больше не Топи! — в отчаянии восклицаю я, — это… это… — К нам кто-то спешит, — бесстрастно прерывает меня Антуан и поднимает руку, показывая куда-то вперед, — Смешной какой. Задохнувшись от распирающих меня эмоций буквально на полуслове, я вглядываюсь в указанном направлении. К нам действительно кто-то бежит. Невысокий полноватый мужчина, который неуклюже перепрыгивает через рытвины. Наконец, до нас добегает тот самый незнакомец и, остановившись прямо перед нами, сгибается пополам, часто и шумно дыша. — Мадам Легро… Это действительно вы… — отдуваясь то ли спрашивает, то ли утверждает незнакомец. А я, кажется, понимаю что уже видела его раньше. — Здравствуйте… Огюст, — его имя не без труда всплывает в памяти. Огюст Истольно был смотрителем здешнего поместья, а заодно в его обязанности входила посильная помощь управляющим Топями, — Рада вас видеть… — хотела было сказать “в добром здравии”, но осеклась: и его состояние и состояние имения на “доброе здравие” сейчас никак не тянут, — Что здесь произошло? Круглое лицо Огюста морщится, не то от плохих новостей, не то от перспективы сообщить мне эти самые новости. — Произошло ужасное! — наконец выдыхает он, — На нас напали! — Что?! — огромных усилий мне стоит просто остаться на ногах. Огюст мрачно кивает. — Сегодня на имение мсье Адриана вторглись какие-то разбойники из Хъёргарда. Я чувствую, как перед глазами все плывет. Хъёргард — это то самое королевство, с которым у нас недавно закончилась война. А Мрачные Топи когда-то входили в состав Хъёргарда. Но стоило только войне утихнуть, а Мрачным Топям, как и еще нескольким территориям отойти нашему королевству, а, впоследствии, Адриану, как на них стали совершаться набеги. Небольшие отряды разбойников из Хъёргарда периодически нападали, проверяя на зуб нашу оборону. Именно поэтому, мы и держали здесь отряд наемников, цель которого была если не отбиться от противника, то хотя бы дождаться подмоги в виде королевской армии, которая располагалась в заставе что в паре часов отсюда. Постойте, наемники? — Огюст, а как же отряд наемников? — удивленно спрашиваю у него, — Неужели нападавших было так много, что наемники не справились? За что мы платим им такое высокое жалование? — Понимаете… — Огюст мнется и отводит взгляд, — Тут такое дело… — Да говори уже наконец! — в отчаянии прошу я. |