Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»
|
Да и сама дорога — вовсе не выщербленное каменистое полотно, усеянное костями, как рисовалось мне в воображении. А вполне обычная, широкая, мощённая песчаником дорога, по которой карета едет ровно, лишь слегка подпрыгивая на стыках камней. — Что за чудеса… — недоумённо шепчу я себе под нос, ущипнув себя на всякий случай за палец, — Может, я ещё сплю? В тот же момент с улицы доносится конское ржание, цоканье, и карета, резко дёрнувшись, останавливается. По спине сразу проносится ледяной озноб. Вот оно! Неужели, начались ужасы Винлании? Это наверняка разбойники! — Пьер, что случилось? — встревоженно стучу в переднюю стенку, — почему мы встали? Кучер молчит, и я чувствую подступающий понемногу приступ паники. — Всё в порядке, мадам, — вдруг слегка озадаченно отзывается он, и я выдыхаю, — Просто тут… Его прерывает всадник, возникший прямо напротив окна, возле которого сижу я. На нём зелёная куртка с серебристой вышивкой по боковому шву, а сам он довольно молод, хоть его взгляд проницателен и насторожен. Он скользит по мне взглядом, кивает, прикоснувшись двумя пальцами к виску, а потом показывает знаками, чтобы я открыла дверь. Мои руки холодеют, в голове сразу же рождается куча вопросов. Кто это такие? Чего им от меня надо? Единственное что успокаивает — на разбойников они, вроде, не похожи. Тем не менее, мне не остается ничего другого, как повиноваться. С опаской приоткрываю дверь, готовясь в любой момент захлопнуть ее обратно. — Доброго дня, мадемуазель, — учтиво, но суховато приветствует меня всадник в приоткрытую дверь, — Вы пересекли границу Винлании. Насколько я могу судить, вы не местная. Меня зовут Рольд Энгейн, я страж границы. Могу я поинтересоваться, что вы здесь делаете? Только тут я замечаю пару рукоятей мечей, торчащих у него из-за плеча, а чуть поодаль вижу ещё нескольких всадников, возле нашей кареты. Фух, ну хоть не бандиты. — Я герцогиня Диана Легро, хозяйка Мрачных Топей, с которыми граничит ваша страна. Прибыла сюда по личному приглашению мсье Геральда Аскелата. Страж кивает в такт моим словам с таким видом, будто уже все знает и так. Тем не менее, как только я заканчиваю, он протягивает ко мне руку: — Могу ли я взглянуть на это приглашение, мадам? С опаской передаю ему письмо, чувствуя как мое сердце колотится быстрее. А ну как он сейчас скажет, что письмо не настоящее или Аскелат не мог такого написать? Ума не приложу с чего мне вообще пришли в голову такие мысли, но поделать с собой ничего не могу. Видимо, после предательства моего мужа, теперь непроизвольно вижу в любой ситуации только ужасное. — Все в порядке, мадам, — протягивает всадник мне письмо обратно, — Господин Аскелат предупредил нас о вашем визите, но мы все равно должны были все проверить. Он делает знак другим всадникам, которые кивают ему и срываются в галоп, скрываясь из виду. У меня же отлегает от сердца. Пока все идет довольно неплохо. — Вы, скорее всего, не знаете дорогу, поэтому позвольте вас проводить, — в первый раз за весь разговор, улыбается мне страж. И улыбка его настолько добродушная и открытая, что я не могу сдержать ответной. — Это действительно так. Поэтому, я буду вам очень благодарна, если покажете нам дорогу. — В таком случае, следуйте за мной. Всадник скрывается впереди, после чего карета снова трогается и мы продолжаем свой путь. А я продолжаю удивляться прекрасным видам Винлании. |