Онлайн книга «Леди варвара»
|
— Подожди, — вскрикивает Кейт и бросается вперед. — Не надо! Ты навредишь себе. Она сбивает меня с ног, и мои рога сильно ударяются о камень. У меня кружится голова, я сдерживаю стон боли, когда ее рука крепко упирается мне в живот, и она теряет равновесие. Конечно, я забываю обо всем этом, потому что в следующее мгновение ее груди прижимаются к моему лицу. И я ничего не могу с собой поделать; я обнимаю ее и притягиваю ближе. Кейт визжит и вырывается из моей хватки. — Что ты делаешь? — Обнимаю тебя? Если ты хочешь поделиться мехами, Кейт, просто скажи об этом. Не нужно давить на меня, чтобы добиться своего, — поддразниваю я. — Я вполне добровольный участник. Ее лицо становится ярко-красным, и она издает возмущенный звук. — Просто скажи мне, как развести огонь, — рявкает она на меня. — Прежде чем я ударю камнем по твоему толстому черепу. — Ты жестокая женщина, — размышляю я, подбирая слова, чтобы еще больше раззадорить ее. — Сначала ты толкаешь меня на лед, а теперь угрожаешь напасть на меня. Кейт поднимает кулак и прижимает его ко рту. — Ты, — выпаливает она через мгновение, — самый невыносимый мужчина, которого я когда-либо встречала. Я просто улыбаюсь на это. Она ведет себя так, как будто это плохо. — Я почти предпочла бы, чтобы ты был без сознания, — парирует Кейт и отступает к дальней стороне кострища. — А теперь просто скажи мне, как разжечь огонь. Я замерзаю. Я переворачиваюсь на живот, высвобождая свой хвост из-под себя. Моя нога посылает еще один разряд боли по всему телу, но я готов к этому и только вздрагиваю. — Кто еще здесь есть? — Что ты имеешь в виду, говоря, кто еще здесь есть? — Кейт смотрит на меня в замешательстве. — Здесь только ты и я. — Но… мы были на льду, — я кладу руки на бедро и выпрямляю больную ногу, пытаясь привести ее в порядок. — Как мы сюда попали? — Ах, это. Я несла тебя. — Она кладет руку себе на плечо и медленно поворачивает его, морщась. — И к тому же ты действительно чертовски тяжелый. Я просто удивленно смотрю на нее. — Ты… несла меня на руках? — Да, я так и сделала. — От моего замешательства ее щеки розовеют, и она возится с покрытиями. — Почему это странно? Что я должна была сделать, оставить тебя там? Она выглядит пристыженной, и это меня смущает. — Это долгий путь — нести кого-то на руках. А ты маленькая женщина. Не такая маленькая, как другие, но все равно хрупкая по сравнению со мной. — Ты что, смеешься надо мной? — Нет, с чего бы мне это делать? Ты спасла мне жизнь, Кейт. — Я изо всех сил стараюсь выглядеть серьезным. — Я польщен тем, что ты донесла меня так далеко. — Ох. — Ее рот превращается в розовый кружок, а затем она крепко сжимает челюсть. — Я… не за что. — И ты вправила мне ногу тоже? Кейт кивает и опускает голову, избегая зрительного контакта со мной. Она поигрывает кремнем в своих руках. — Кто-то сказал, что вы, ребята, быстро заживаете, и поэтому мне нужно было убедиться, что рана зажила должным образом. Я не была до конца уверена в том, что делаю, но я делала все, что могла. И снова я поражен этой женщиной. — Я благоговею перед тобой, красавица Кейт. Она облизывает губы и выглядит взволнованной. — А теперь ты покажешь мне, как разводить огонь? Похоже, ей не по себе от моих комплиментов. Странная женщина. Я бы осыпал ее любовью, если бы она только приняла это. Я напрягаюсь, избегая своей больной ноги, и подхожу немного ближе. |