Книга Надежда варвара, страница 42 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Надежда варвара»

📃 Cтраница 42

Я останавливаюсь и вздрагиваю. У меня вырывается стон, и мой член снова становится твердым и ноющим.

Думай о чем-нибудь другом, — приказываю я себе. — О чем-нибудь.

Я думаю о коже и кожевенном деле. Я думаю об Айше, лежащей на шкурах, над которыми я работаю, надувающей губы и умоляющей меня прижаться ртом к ее влагалищу, когда она раздвигает для меня свои длинные ноги.

Это… не работает. Вместо этого я пытаюсь думать об охоте. Животные. Двисти. Снежные коты. Расставленные силки.

Вместо этого я думаю об Айше и о том, как она позволяет своему хвосту обвиваться вокруг моей руки, когда я прижимаюсь ртом к ее влагалищу и лижу ее.

Будь проклята погода. Я стискиваю зубы и снова хватаюсь за пояс своих леггинсов, развязывая узел, чтобы вытащить свой член и погладить его еще раз.

Возможно, это потому, что я так сосредоточен на Айше, что не слышу шагов позади себя, пока не становится слишком поздно. Что-то твердое ударяет меня по голове, а затем я вижу вспышку грязно-белого меха, прежде чем ударяюсь о землю.

Клэр

— Прошло уже четыре дня. Может мы должны пойти за ними? — Обеспокоенная, я тереблю декоративные узелки на краю своей новой туники.

Меган хлопает меня по рукам.

— Перестань суетиться. Ты испортишь эту красивую новую тунику, которую сшила для тебя Севва. — Я показываю ей язык, на мгновение отвлекаясь от своего всепоглощающего беспокойства за Айшу.

— Я бы хотела, чтобы именно она дарила мне все эти подарки.

— Подарки все еще приходят? — спрашивает Джорджи, оглядываясь на меня. Она забирает костяную погремушку из рук Тали и возвращает ее маленькому Пейси.

Этим ранним утром я сижу у костра вместе с остальными, пока Стейси готовит нам «праздничный» завтрак из яиц и пирожков из не-картофеля. Праздничный день наступит только на следующий день — сегодня День семьи, а это значит обменяться подарками с семьей и провести с ними трапезу. Своего рода День благодарения в стиле ша-кхай. За исключением того, что они все с головой окунулись в ситуацию с раздачей подарков, и все раздавали подарки направо и налево всем и каждому. Это мило, и мне нравится, что все в восторге от праздника…

Но это также значительно затрудняет выяснение того, кто является моим тайным дарителем подарков. Эх.

Полагаю, я должна быть благодарна за то, что все еще получаю таинственные подарки. В промежутке между этим и празднованиями (и тем, что рядом находится моя любящая, чудесная пара) это почти отвлекает меня от того факта, что Айши и Химало нет уже несколько дней. Я встаю со своего табурета и направляюсь к откинутому навесу в длинном доме, выглядывая наружу. Погода сегодня отвратительная, но, конечно, так оно и есть. Если бы это было не так, Эревен не сидел бы сейчас у костра, позволяя Фарли и Сессе размазывать краски по его предплечьям, как на большом синем холсте ша-кхай.

— Я беспокоюсь о них, — говорю я Джорджи и Меган. — Думаете, нам не следует послать кого-нибудь за ними?

— Нет, — говорит Джорджи уверенным голосом. Она хватает Тали, прежде чем та успевает снова украсть погремушку Пейси, и вручает ей новую игрушку — плетеную корзинку с крышкой. — С ними все в порядке, я обещаю.

— Но откуда ты знаешь? — Я возвращаюсь к женщинам, все еще обеспокоенная.

— Эм, потому что они жили на этой планете задолго до того, как мы сюда попали, и холод не беспокоит их так, как нас? Это не первая их зима, и она не будет последней. Они знают, как позаботиться о себе. С ними все в порядке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь