Онлайн книга «Сердце варвара»
|
Я подхожу к огню и выкладываю маленькие лепешки на подгоревшую костяную тарелку. Она плохо выдерживает многократное использование на огне, но без моей сковороды у меня нет другого выбора. Не успевает она зашипеть, как в дверной проем заглядывает Пашов. — Я чувствую запах пирожков? — спрашивает он с восхищенным выражением на лице. Этот восторг сменяется грозным выражением лица, когда он видит Харрека. — И тебе доброе утро, — окликает Харрек, покачивая на коленях Пейси. — Наслаждаешься нашей прекрасной погодой? Входит Пашов и подходит поближе к огню, его глаза сузились. — Погода плохая. — Правда? — спрашиваю я. Здесь, в каньоне, так трудно сказать наверняка. Деревня защищена от самых сильных снегопадов, и, по-видимому, в последнее время они бушевали довольно сильно. Все, что мы получаем, — это редкие брызги падающего снега и непрекращающийся вой наверху. Пашов кивает, пересаживаясь поближе к огню. Я обнаруживаю, что он садиться между мной и Харреком. Я немного удивлена — и раздражена — этим. Неужели он действительно думает, что я проявляю какой-то интерес к его другу? Все, чего я хочу, — это он. Первые пирожки готовы, и я раскладываю их по тарелкам, затем предлагаю Пашову. Он выглядит удивленным, но одаривает меня благодарной улыбкой, затем прячет ее. Между укусами он бросает взгляд на Харрека. — Ты сегодня охотишься? — спрашивает он. — Конечно. — Харрек дует на живот Пейси. — Я просто хотел сначала поесть. Пашов хмыкает, а затем смотрит на меня. — Спасибо тебе. Я киваю и чувствую, что немного краснею, но принимаюсь за следующие пирожки, намазывая их небольшим количеством жира, чтобы они получились вкусными. Они обсуждают охоту в этом районе и тот факт, что никто не видел мэтлаксов с тех пор, как мы приехали. Я не возражаю, если мэтлаксов совсем не станет, и говорю об этом, хотя время от времени думаю о матери с ее маленьким ребенком. В конце концов все лепешки испечены, и оба охотника накормлены. Пейси начинает капризничать, и поэтому я передаю последний пирожок Пашову и прикладываю ребенка к груди. Пашов ставит свою маленькую тарелку на стол, наблюдая за мной. — Не голоден? — спрашивает Харрек, потянувшись за тарелкой. — Я возьму это… Пашов шлепает его по руке. — Это для Стей-си. Она ничего не ела. — Хм, — говорит Харрек с довольной улыбкой на лице. Я удивлена — и немного тронута, — что Пашов приберег для меня один из своих пирожков. Он их безумно любит и может есть дюжинами. — Ешь сам, — говорю я ему. — Я не против кусочка вяленого мяса. Пашов упрямо качает головой. — Это для тебя. — Он пододвигает тарелку поближе ко мне. — Что ты собираешься делать сегодня? — Я? — Я пожимаю плечами. — Думаю, буду шить. Пейси становится таким большим, что его туники едва налезают на него, и мне нужно подбить их мехом, потому что становится холоднее. — У тебя достаточно кожи? — Я могу принести тебе несколько шкурок, если хочешь, — предлагает Харрек. Пашов бросает на него еще один раздраженный взгляд, и я озадачена. Эти двое когда-то были хорошими друзьями. Почему Харрек, кажется, одержим желанием подколоть его? — Не надо, — говорю я Харреку. — Спасибо. — Я поворачиваюсь к Пашову. — Но мне бы не помешало еще немного щепок для костра. Я сжигаю последнюю прямо сейчас. — Я соберу тебе немного, — говорит Пашов, наклоняясь и кладя руку мне на колено. На его лице появляется намек на улыбку, когда он смотрит вниз на Пейси, который сосет мою грудь. |