Книга Сердце варвара, страница 96 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце варвара»

📃 Cтраница 96

— Джоси, — зовет Стейси, протягивая руки. Та, что поменьше, бросается к моей паре, и две женщины обнимаются. — Как прошло путешествие сюда? У всех все получилось?

— Мы это сделали! Это было здорово. — Джо-си лучезарно улыбается мне. — Спускаться было немного затруднительно, но Харлоу говорит о том, чтобы установить блок и какой-нибудь подъемник. Я не видела ее такой целеустремленной со времен землетрясения.

Моя пара одаривает Джо-си нежной улыбкой.

— Ей тяжело — корабль был ее детищем.

— Где вождь? — Я перебиваю. — Он захочет узнать, что мы прибыли.

— Он на охоте с несколькими другими охотниками. Нужно найти припасы для жестокого сезона, который вот-вот наступит, и все такое. — Она пожимает плечами. — Мы найдем Джорджи и дадим ей знать, что вы, ребята, здесь, и она сможет передать это дальше. — Джо-си щелкает пальцами, а затем возбужденно машет руками в воздухе. — О, подождите! Ребята, вам нужно увидеть свой дом!

— Наш дом? Кто-то выбрал его для нас? — Стей-си смотрит на меня.

Я впадаю в уныние, когда понимаю, что она, должно быть, ждет, когда я исправлю Джо-си.

— Я останусь с охотниками, — говорю я.

Обе женщины уставились на меня.

— Что? — спрашиваю я.

Стей-си слегка качает головой и снова поворачивается к Джо-си.

— Ты не покажешь нам, где находится этот дом? Я бы с удовольствием на него посмотрела.

— Конечно! — Она просовывает свою руку под локоть Стей-си и ведет ее вперед. — Это здесь, в центре деревни. Вас, ребята, здесь не было, а ближе к главному домику полы теплее — это большое здание в конце, — и поэтому мы подумали, что будет справедливо, если мы вытащим номера из корзины, чтобы посмотреть, кто будет выбирать первым. В итоге вы стали третьим номером, это Джорджи вытянула вас, ребята. — Она лучезарно улыбается моей паре. — У тебя фантастический дом! Мой находится на окраине, но я на самом деле не возражаю, потому что Хэйден говорит, что это означает, что я буду намного ближе к нему, когда он возвращается домой с охоты, а ты знаешь, как сильно я скучаю по нему, когда он уходит. — Она вздыхает.

Я перестаю слушать, когда Джо-си начинает рассказывать о том, какой впечатляющий и замечательный ее мужчина. Самка болтает так, словно у нее кончится воздух, если она остановится, но Стей-си, похоже, не возражает. Время от времени она оглядывается на меня, но, кажется, довольна тем, что Джо-си ведет ее вперед. Я оглядываюсь. В глубине скопления жилищ я вижу Химало, помогающего моему брату Зэннеку и его паре устанавливать палатку на крыше их пещеры. Две человеческие самки идут к большому дому, разговаривая, держа свои комплекты на бедрах. Я слышу приглушенный гул голосов и стук молотка. Где-то в каменном лабиринте, который теперь является нашим домом, плачет комплект.

Очень странно находиться в этом месте и осознавать, что это мой дом.

— Итак, Кроатон? По-настоящему? Так мы назовем это место? — спрашивает моя пара, и я возвращаюсь к разговору и ее сладкому голосу. — Кто это придумал?

— Кто же еще? Лиз. — Джо-си слегка фыркает. — Но ты должна признать, что это действительно подходит. Вся эта заброшенная деревня и таинственность.

— Да уж. Но я все еще думаю, что это жутковато. Знаем ли мы, кто был здесь до нас? Они оставили какие-нибудь зацепки?

— Несколько, — говорит Джо-си. — Я покажу тебе, когда мы доберемся до твоего дома. Ну же. Мы почти на месте. Ты будешь жить рядом с Мэдди и Хассеном.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь