Онлайн книга «Приз варвара»
|
Я выпрямляюсь, встав на ноги. — Ты прав. — Я жестом руки указываю на женщин. — Оставайтесь здесь. Мы с Таушеном отправимся пополнить запасы. Постараемся вернуться побыстрее. Невозможно не заметить раздраженный взгляд, который Таушен бросает в мою сторону. Будь я на его месте, то тоже бы взбесился. Я захватил контроль над ситуацией, и женщины рассчитывают на меня, а не на него. — Но, послушай, если компьютер работает, то он может вылечить ногу Тифф, — заявляет Джоси, и на ее лице читается нетерпение. Я начинаю выходить из себя. Мне не нравится сама мысль о том, что этот ком-пеу-тарр будет вылечивать мою женщину. Это слишком дико для моего понимания, и я не верю, что он это может сделать, тем не менее я позволю этому случиться, если Ти-фа-ни будет испытывать сильные муки. Я касаюсь щеки моей пары. — Ничего не предпринимайте, пока мы не вернемся. Я принесу немного корней фаа-шеша. Он отлично помогает при болях. Она кивает головой, ерзая на сидении. — Будьте осторожны. Ее взгляд переводится на Таушена, и я понимаю, что она подумывает о состязаниях, когда Ваза с Беком напали на меня. Таушен не такой, как они. Он много говорит, но мало делает, и он еще молод. Он может прийти в ярость, но кулаками махать не станет. Кивнув головой, я выхожу из Пещеры старейшин, спускаясь вниз по странной, темной наклонной плоскости, которая была открыта наружу. Она покрыта совсем легким слоем снега, и это мне подсказывает, что Рух со своей рыжеволосой парой, скорее всего, были здесь всего лишь день или два тому назад. Таушен следует за мной, и как только мы отходим от входа в пещеру, он толкает меня в спину. — Салух, — шипит он. — Что ты здесь делаешь? Она мой приз. Стиснув зубы, я игнорирую его гнев. Будь я на его месте, то бы испытывал ту же беспомощную ярость. — Я здесь, потому что она моя пара. У него перехватывает дыхание. — Вы же не резонируете. — Не имеет значения, друг мой. — Я прикладываю ладонь, сжатую в кулак к груди над сердцем. — Я это чувствую, вот здесь. Это всего лишь вопрос времени. Времени, а еще убедить мой молчаливый кхай, что для нас в этом мире нет никого, кроме Ти-фа-ни с ее темными кудряшками и нежной кожей. Он прищуривает глаза, как будто не верит мне. Но потом, испустив разочарованный вздох, он опускает голову. — Ничего мне так сильно не хочется, как пару, но совершенно очевидно, что я ей абсолютно безразличен. Я пытался произвести на нее впечатление, но она этого не замечает. Я предлагал ей ее нести, а она оскорбилась. Но стоило появиться тебе, она тут же обнимает тебя за шею. Я стараюсь не чувствовать себя слишком уж ликующим по поводу его поражения. Положив руку на его плечо, я сжимаю его. — Есть ведь еще одна человеческая женщина, а через несколько сезонов и Фарли достигнет совершеннолетия. У тебя все еще есть возможность обрести пару. Он испускает тяжелый вздох. Я понимаю; слабое утешение подумывать о другой, когда та самая женщина, которую он хочет, настолько красива, как Ти-фа-ни. Но она моя; это видит даже Таушен. — Хочешь охотиться, или лучше мне этим заняться? — Пойду охотиться, — говорит он мрачно, вытаскивая копье из петли для переноски через плечо. — Ты собираешь древесину, навоз и корни для Ти-фа-ни. Может, если я накормлю того человека, Джо-сии, она это оценит. |