Книга Ясное сердце, страница 60 – Кейт Ченли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ясное сердце»

📃 Cтраница 60

* * *

Мы приезжаем к дядиному поместью, и Джие молча помогает мне сойти. Фэй и Маи выходят из второго экипажа.

Поместье окружает стена, и главные ворота из кованого железа закрыты, но по бокам от них горят лампы, освещая вход. Фэй стучит в створки, и те сразу же открываются. За ними стоят моя мама, дядя Йи, Юи, Нинь и еще несколько слуг с фонарями.

– Синьар! – восклицает мама и заключает меня в объятия. – Слава небесам, ты дома!

Я обнимаю ее в ответ, подавляя острое чувство вины. Должно быть, она страшно переживала.

Дядя Йи кланяется Джие, здоровается с Яо и приглашает обоих войти.

Джие отмахивается:

– Слишком поздно. Нам пора.

Мама тоже кланяется принцу:

– Благодарю вас, ваше высочество, что привезли мою дочь домой.

– К вашим услугам, госпожа Лю, – вежливо отвечает Джие, обводя взглядом нас с матерью, и кивает дяде Йи. – Мы с вами увидимся завтра, министр Сан.

Они с Яо уходят, и дядя Йи хмуро смотрит на меня – все-таки я приехала домой с героем дня, в то время как его дочь сопроводил самый никудышный принц, – но вскоре снова расплывается в улыбке.

– Заходи же, Миньсин. Я так рад, что ты дома. Все говорили Бо с Айлин, что ты останешься во дворце на ночь, и они уехали без тебя. Я их отругал, и они сами расстроены своим безответственным поведением. Айлин даже плакала. Мы с твоей мамой уже собирались ехать за тобой во дворец.

– Спасибо, дядя. Прошу, передайте Бо с Айлин, что все в порядке и я их не виню.

– У тебя доброе сердце, Миньсин. Они очень обрадуются, что ты успешно добралась до дома. Доброй ночи.

Сколько еще на его лице будет держаться улыбка? Скорее бы настал день, когда она спадет.

Мы возвращаемся в свой домик, и я достаю бамбуковый свиток Рена. Рву на клочки и с силой бросаю в мусор.

– Что это? – спрашивает мама.

– Дурацкие стихи пьяного аристократа.

Мама хочет знать обо всем, что произошло на банкете. Мы ложимся на ее кровать, и я рассказываю все по порядку. Вскоре она задает первый вопрос:

– Ты уверена, что это идея твоего дяди – испортить твой гучжэн?

– Да. У кого еще был повод, кроме Айлин? Дядя сделал это для нее.

Мама молчит, сведя брови.

Я пропускаю эпизод со стихами и перехожу сразу к ли-ву Хансиня и скачкам. Мамины глаза сияют гордостью за мои достижения и блестят тревогой, когда я упоминаю о том, как принц Джие догадался о колдовстве Лафне. Я решаю не тревожить маму правдой о том, что раскрыла принцу свои знания в магии.

– У тебя горячий дух солнца и ясное сердце луны, – говорит мама. – Ты чудесно себя показала, Миньсин.

Мое горло сжимается. Мамина похвала очень много для меня значит. Больше я ее не подведу.

– Разве это необходимо? – сомневается мама, услышав о моей награде. – Министерство права уже отвергло прошение родственников твоего отца.

– Вердикт министерства не окончательный. Без королевского указа папины сводные братья могли бы снова подать прошение, выдумав для этого новые причины.

Вслух я не говорю, что дядя Йи вполне может их к этому подтолкнуть, если ему потребуется на нас повлиять. Я уже дала маме подсказку об истинном лице ее брата, но она еще не верит в его коварство.

– Нельзя во всем полагаться на дядю. После королевского указа папины родственники уже никогда не посмеют посягать на его дело.

– Я доверяю твоему мнению, – шепчет мама, заправляя прядь волос мне за ухо. – Но что-то тебя тревожит?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь