Книга Плетельщица снов, страница 130 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 130

Когда салют закончился, я снова взглянула на Максимилиана и Ванессу. Они стояли как ни в чем не бывало и о чем-то весело переговаривались с рядом стоящей парой.

— Я хочу домой, — сказала я, обхватив себя руками. — Холодно.

Томас и Курт одновременно взглянули на меня.

— Разве? — произнес Фо. — А, по-моему, ночь очень теплая.

— Я устала и замерзла, — произнесла я резче, чем собиралась.

Курт быстро снял свой пиджак и набросил его мне на плечи.

— Я провожу тебя.

Томас Фо замер в нерешительности.

— Мне нужно попрощаться с командиром и его супругой, — сказал он. — Это быстро, а потом я догоню вас.

Томас быстро зашагал туда, где поблескивали золотом такие же кители, как у него. Мы же с Куртом направились в противоположную сторону, покидая главную площадь.

Я шла молча, то и дело мысленно возвращаясь к случайно подсмотренному поцелую Макса и Ванессы.

— Спасибо за этот вечер, Мия, — заговорил Курт, когда мы свернули на узкую улочку. После теплого света магических светильников она казалась особенно темной.

— Что, прости? — переспросила я, вынырнув из задумчивости.

— Я сказал, что мне очень понравился бал, — мягко произнес Курт. — И я очень благодарен тебе за то, что ты приняла мое приглашение.

— И не только твое, — устало проговорила я. — Курт, ты не обижаешься на меня за все это? Так вышло случайно.

— Не нужно ничего объяснять, — прервал меня Курт. — Я был с тобой на Летнем балу, остальное не имеет значения.

Я остановилась и посмотрела на Курта. Облака окончательно затянули небо, и я плохо видела его лицо. Чувство вины перед этим парнем запоздало накрыло меня.

— И спасибо за браслет — чудесный подарок!

Я повернулась и вытянула руку, стараясь рассмотреть зеленые камни на запястье.

Рядом раздалось рычание. Громкое и отчетливое. Точно по улице бродило дикое животное.

Пару раз в больших Котлах мне доводилось слышать в лесу рык медведя. Тогда матушка Вуна сразу хватала меня за руку, и мы бежали обратно к людям, не думая об оставленных в лесу корзинках и собранных травах.

Я не знала, водятся ли в Бергтауне медведи, но это определенно было рычание сильного и очень крупного животного.

— Курт, — прошептала я, пытаясь нащупать Корна в темноте.

Мои ладони скользнули по воздуху.

Снова раздался оглушающий рык зверя. Очень-очень близко.

А потом я увидела тень, скользящую по стене дома. Глаза мои расширились.

Это была тень огромной кошки, беззвучно скользившей на четырех лапах. Как мне показалось, она быстро удалялась вглубь улицы. О том, что это может быть за животное на самом деле, я решила просто не думать.

Я снова уловила какое-то движение совсем рядом, и тогда сделала то, чего не делала еще ни разу в своей жизни ни при каких обстоятельствах.

Я истошно заорала. Завизжала. Завопила. Все это вместе и так громко, как только могла. Мысль о том, что крик может, наоборот, привлечь зверя, пришла уже после.

Слева послышались какие-то звуки, что-то мелькнуло.

Я замолчала и зажмурилась, ожидая нападения зверя.

— Мия, Мия! Ты в порядке? — кто-то тряс меня за плечи.

Я открыла глаза. Передо мной стоял Томас, за его спиной парил вызванный дозорным уличный светильник, а лицо выражало нешуточное беспокойство.

— Томас! — выдохнула я и принялась вертеть головой по сторонам.

Огромной кошки нигде видно не было.

— Что случилось? Почему ты кричала?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь