Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Вот оно что, — протянула я, делая глоток кофе, который был хоть и с молоком, но до того горьким, что я даже зажмурилась. Я задумалась о том, что сказала Лусия. — Допустим, вы правы, — медленно проговорила я, — и я действительно вплела образы из своей головы в платье, точно в сон. Лусия кивнула. — Но скажите на милость, как так вышло, что эти образы не только ожили, но и были видны каждому, кто присутствовал на балу? Матушка Бульк задумалась, постукивая ложкой по столу: — Я думаю, что браслет из мотана, который преподнес тебе Курт, сыграл тут не последнюю роль, — наконец произнесла Лусия и подложила на мою тарелку еще одну гигантскую вафлю. — Браслет? — удивилась я. — Мотан? — поднял брови Макс. — Курт подарил тебе браслет из мотана? Браслет и сейчас был на мне, поэтому я приподняла длинный рукав блузы и продемонстрировала ярко-зеленые камни, маленькими шариками обрамлявшие мое запястье. — Милый подарок, правда? — улыбнулась я, любуясь браслетом. — Она что не в курсе? — этот вопрос Флем адресовал Лусии. Я оторвалась от украшения: — Не в курсе чего? — Милая, мотан — это самый редкий камень. Его можно найти лишь далеко в Магических горах, — сказала Лусия. Максимилиан потянулся было, чтобы рассмотреть украшение получше, но я отдернула руку. Флем лишь пожал плечами и продолжил: — И этот чудесный природный минерал многократно усиливает любые магические способности своего владельца. Добыть мотан очень трудно. Найти даже небольшой камушек считается большой удачей, а получить в подарок целый браслет из камней, буквально пропитанных магией, — вот уж подарок так подарок! — Я и не знала, — протянула я. — Но раз этот мотан трудно добыть, значит он дорого стоит? — Да уж, не мало, — улыбнулась Лусия. — Курт — очень хороший друг, — сказала я, пряча браслет в рукаве. — Друг! — хмыкнула Лусия, и я заметила, как она закатила глаза к потолку. На лице Флема же появилось какое-то странное выражение. Недовольство? Но с чего бы? — Ну да, друг, — протянула я. — А что? — Ты, главное, ешь, Мия, — матушка пододвинула ко мне тарелку с остывающей вафлей. — А разобраться во всем остальном у тебя еще будет время. Я послушно положила в рот вторую вафлю. — А еще на меня вчера напал горный лев, — заявила я с тайным умыслом увести внимание этих двоих от темы моих иллюзорных поклонников. Случай со львом, вчера вызывавший во мне только страх и ужас, сегодня уже казался настоящим приключением. Матушка Бульк и Макс уставились на меня, забыв и о приготовлении, и о поглощении завтрака. — Все закончилось хорошо, — я поспешила их успокоить, — Томас быстро его прогнал. — Боги! Мия! — всплеснула руками Лусия. Макс же едва слышно проговорил: — Ни на мгновение нельзя оставить! Довольная произведенным эффектом, я сделала глоток кофе. И снова сморщилась. — Томас повел себя очень смело, — добавила я, в упор глядя на Флема. — Но что забыл этот горный лев в городе? — произнесла Лусия. — Я слышала, что раньше эти зверюги действительно спускались с гор и их видели на улицах, но этого не происходило уже много лет. Честно говоря, я думала, что их больше не осталось. — Как минимум один точно остался, — усмехнулась я. — И Томас с ним отлично справился. — Господин Фо сразился с горным львом? — Максимилиан, прищурившись, смотрел на меня. — И шкура настоящего горного льва теперь украшает его гостиную? |