Книга Плетельщица снов, страница 156 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 156

Складка на переносице Томаса стала еще глубже:

— Ты правда не расстроена?

— Я расстроена, ведь я потратила столько времени, чтобы сплести эти сны, — сказала я, продолжая есть мороженое. — Но даже это не помешает мне завтра открыть лавку снов.

— Но ведь тебе нечего продавать, — капитан Фо никак не мог взять в толк, как я собираюсь открывать лавку, не имея товара.

Я не отказала себе в удовольствии посмотреть, как Томас пытается понять, что я задумала, а потом все-таки сжалилась над ним:

— Я буду плести сновидения под заказ для каждого конкретного покупателя.

— Разве так можно? — удивился Фо.

— Можно, — кивнула я, — раньше мастера снов только так и работали: каждый сон плелся под определенного человека с учетом его желаний и внутренних потребностей. Моя наставница рассказывала мне об этом. Это потом плетельщицы снов стали запасаться сновидениями впрок, чтобы их можно было продать в любой момент. Пусть я еще не мастер, но я попытаюсь.

Томас все еще выглядел озадаченным.

— Разве ты не рад за меня? — улыбаясь, спросила я.

Капитан наконец вышел из задумчивости.

— Конечно рад. Это же просто отличная новость, — а потом прокричал: — Всем мороженого! За мой счет!

Товарищи Томаса радостно заулюлюкали, я расхохоталась, а Курт обратил свой мученический взгляд к небу.

Настроение было просто отличным. Жаль только, что Курт так и не успел рассказать мне то, что собирался. Или мне это только показалось?

Что ж, у нас еще будет возможность поболтать, а сейчас уже пора возвращаться домой. Завтрашний день потребует всех моих умений, и я должна быть полна сил, чтобы дерзкий план не провалился.

Домой я вернулась уже в сумерках.

Томас настоял на вечерней прогулке, чтобы лучше спалось, а Курт не пожелал оставлять меня с самоуверенным дозорным наедине.

На пороге гостевого дома я официально пригласила обоих на открытие, пожелала спокойной ночи и попрощалась до завтра.

Матушки Бульк нигде не было видно. На кухне при свете свечей в гордом одиночестве сидел Максимилиан и потягивал рубиновую жидкость из высокого бокала. Рядом стояла высокая бутылка из темного стекла. Не сложно было догадаться, что Макс пил вино.

— Возвращаешься домой в сопровождении двух кавалеров? — не преминул подчеркнуть Флем. — И как это они еще не передрались за тебя?

Я вскинула голову, чтобы ответить, что у них для этого нет никакого повода, но вдруг задумалась: а действительно ли мы просто друзья? И с кем: с Томасом? Или с Куртом? Или с обоими? Почему-то я уже совсем ни в чем не была уверена.

— Мы ели мороженое, — вместо этого выпалила я, и сразу же принялась корить себя за то, что оправдываюсь перед Флемом.

Макс посмотрел на меня как-то странно, но от комментариев воздержался.

— Мороженого у меня нет, — усмехнулся он, — но могу предложить бокал хорошего вина.

Мужчина поднял бутылку и довольно легко потряс ею в воздухе. Стало очевидно, что содержимого в бутыли осталось не так много.

— Пожалуй, откажусь, — я покачала головой. — Завтра открытие, мне нужно хорошенько выспаться, чтобы встать пораньше.

— Я уверен, что все пройдет хорошо, — Максимилиан точно гипнотизировал меня своими медово-карими глазами. — Ты очень решительная и смелая, Мия.

Я попыталась найти подвох в его словах, но не смогла. Он говорил с абсолютно серьезным выражением лица, а я совсем не была к этому готова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь