Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
Последние два слова я произнесла с особым нажимом. Как любит говорить отец, карты на стол! Соломон Торн, не отрывая от меня взгляда, привычным движением провел ладонью по белой спинке любимицы. — Все, что касается торговли в Бергтауне, вызывает у меня большую заинтересованность, — усмехнулся Торн, он явно не собирался посвящать меня в свои планы. — Вы ведь продаете свой товар, не так ли? — Пытаюсь, — буркнула я. — Ну вот, а я пытаюсь сделать так, чтобы продажи росли, а не падали. От этого зависит экономическое благополучие всего города, — он говорил так, будто объяснял маленькому ребенку сложные законы торговли. «И ваше собственное благополучие, видимо, тоже» — едва не добавила я, но вовремя остановилась. — Завтра вас навестят, — небрежно бросил Соломон на прощание. — Я имею в виду, в лавке, конечно. Он спустил Ми-Ми с рук и неспешной походкой зашагал в обратном направлении. Я же еще несколько мгновений простояла у входной двери, пытаясь разобраться в происходящем. Неужто представитель торгового сословия был обычным вымогателем, кладущим в собственный карман процент от прибыли в любых сделках в городе? И не об этом ли меня предупреждали Лусия и Максимилиан? Я попыталась прикинуть в уме, сколько разных торговых площадок было в Бергтауне, и едва не присвистнула от масштабов возможной незаконной прибыли Торна. А потом махнула рукой: мне хуже уже точно не будет! Нельзя требовать часть того, чего попросту нет, а с прибылью у меня наблюдались большие проблемы. Я уже взялась за ручку двери, собираясь войти, как вновь задумалась: а собственно, о каких-таких гостях говорил Торн? И как это мне поможет с делами в лавке? Впрочем, до завтрашнего дня оставалось совсем недолго — скоро сама все узнаю. Я рванула дверь на себя и шагнула в знакомый мрак прихожей. На сегодня у меня осталась только одна задача — хорошенько выспаться. Глава 37 На следующий день после разговора с господином Торном лавку снов посетило раза в два больше покупателей, чем обычно, и каждый из них сделал заказ. Я решила, что это мой самый удачный день, но на следующее утро покупатели пожаловали вновь. И так происходило ежедневно на протяжении целой недели: поток покупателей все увеличивался и увеличивался. Помимо людей, живущих или работающих неподалеку, в лавку стали заглядывать дамы и господа, считавшиеся элитой Бергтауна. Конечно, в моменте я понятия не имела, кто передо мной, и лишь потом узнавала, что госпожа в меховой накидке была хозяйка мастерской, где занимались огранкой драгоценных камней с последующим наложением на них заклинаний, а строго одетый господин в шляпе — управляющий единственного банка в городе. Еще через неделю стали приходить знакомые уже новых клиентов, которые в свою очередь потом тоже приводили собственных друзей и приятелей. У меня с самого начала были подозрения, что к этому причастен единственный в своем роде представитель торгового сословия. Однако окончательно я убедилась в том, что неиссякаемый поток клиентов — дело рук Соломона Торна, после того как порог лавки снов перешагнул никто иной, как распорядитель залов из городской администрации. Я сразу же узнала его невысокую полноватую фигуру, облаченную все в тот же синий бархатный костюм-тройку. Судя по выражению лица распорядителя, в лавку он пришел далеко не по собственному желанию, но сон заказал довольно изысканный, и, надеюсь, остался им доволен. |