Книга Прочнее цепей, страница 127 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прочнее цепей»

📃 Cтраница 127

Придётся найти себе новый укромный уголок. Но что поделать.

Я направилась к шкафу, но была перехвачена в объятия вышедшим из ванной Энди.

— Моя госпожа! — расплываясь в улыбке, произнёс он по привычке, но в душе я порадовалась, как изменился этот гаремник за последнее время.

Из робкого забитого раба, которому было не по себе от принятия пищи за господским столом, он превратился в спокойного, уверенного в себе мужчину. Словно расправил плечи. Несомненно, тут большую роль сыграло вольное поведение оборотней и Тэя, на которых он достаточно насмотрелся и брал с них пример.

— Ты как? — спросила я парня.

— Всё отлично, — ответил он и тут же уточнил: — Надеюсь, ты возьмёшь меня с собой в поместье Этери? Хочу быть рядом, чтобы оберегать тебя.

— Спасибо, Энди. Я планирую отправиться туда с тобой, Тэем и Даниэлем, — пояснила я.

— А я? — Майк расстроенно захлопал глазами. — Я же твой управляющий и обязан сопровождать тебя в таких поездках. Мало ли какие непредвиденные обстоятельства там могут возникнуть.

— Ты уверен? У тебя и так в поместье дел невпроворот, — посмотрела я на его взъерошенную причёску.

— Уверен! — он поспешно прилизал волосы. — Я всем раздам чёткие указания. Сэм и Тим прекрасно меня заменят на время моего отсутствия.

— Без проблем, — поддакнул Сэм.

— Ладно, — согласилась я. Мулат просиял.

— Госпожа Полина! — в комнату ввалился Леонид.

Я опешила, когда он впихнул мне в руки большой букет ярких полевых цветов и бухнулся передо мной на колени.

Глава 74. Леонид

— Леонид! — в шоке выдохнула я, глядя на гиганта у моих ног и сжимая в руках подаренные им цветы. Завораживающе нежный запах лилий, мяты и тюльпанов быстро заполнил всё помещение. — Ты что?! Не надо! Встань!

— Да, госпожа, конечно! Сейчас! — с готовностью затряс тот головой, не двигаясь с места. — Только позвольте мне сказать!

— Говори, — вместо меня благодушно позволил ему Тэй.

Краем ошалевшего сознания отметила, что после нашей консуммации вампир стал спокойнее реагировать на мужиков рядом со мной. Уже не расчленяет их взглядом, как раньше. Прогресс налицо.

— Но сначала встань! — вставила я свои пять копеек.

Этот мускулистый увалень послушно поднялся на ноги.

— Я не помню, что было со мной последние сутки, но мне сказали, что я вроде как напал на вас. Схватил и едва не выпрыгнул из окна. Но вы всё равно помиловали меня и моих друзей, спасли от рудников. Я даже не знаю, что мне сделать, чтобы выразить вам свою благодарность! — его сбивчивый голос срывался от волнения. — А ещё я хочу сказать, что это невероятно большая честь для меня — быть вашим гаремником! Правда, я простой столяр и плохо разбираюсь во всех этих гаремных делах, — скорбно вздохнул он. — Но буду очень стараться доставить вам удовольствие! Вот, решил начать с букета.

— Спасибо, Леонид, это очень мило… — растерянно пробормотала я. Меня тронула его бесхитростная речь и та искренность, с которой он всё это выпалил.

— Вам понравились цветы? — просияло это чудо.

— Да, конечно, — твёрдо кивнула я. — Вот только насчёт статуса гаремника — давай пока не будем торопиться, ладно?

— Как вам будет угодно, — заверил готовый на всё атлет.

— Значит, здесь, в Риверсайде, ты был столяром? — уточнила я.

— Да, всё верно. Госпожа Артея была очень доброй женщиной, она выделила мне и моим друзьям большое помещение в подвале. Мы там оборудовали мастерскую, — пояснил Леонид.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь