Книга Прочнее цепей, страница 129 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прочнее цепей»

📃 Cтраница 129

— Вот! — Энди с гордостью махнул на разложенное на кровати узкое чёрное платье в стиле леди вамп. Рядом на коробке стояли лакированные туфли на высоченном каблуке.

— Мы с парнями посовещались и решили, что этот наряд подойдёт тебе лучше всего! — пояснил Майк.

— Вы уверены? — у меня медленно отвисла челюсть. — Я же иду на праздник «Проводы детства», помните? А это… — я растерянно взмахнула руками.

— Мы уверены, — кивнул Сэм. — Тебе нельзя показывать свою слабость. Даже в мелочах.

— Среди барракуд надо выглядеть хищницей, — поделился мудростью Даниэль.

— Но решать, конечно, только тебе, — дипломатично добавил Энди.

— У платья классический покрой, — пустился в объяснения Майк. — Оно до сих пор не вышло из моды. В твоём шкафу есть несколько расцветок подобных нарядов. Но в розовом тебя мало кто воспримет всерьёз, зелёное слишком нейтральное, я бы сказал, никакое. Жёлтое и белое легко запачкать, а мы не знаем, какие неожиданности могут на тебя свалиться на этом празднике. Есть ещё синее, но оно довольно короткое и откровенное, — махнул он на наряд, накинутый на спинку кресла.

— Оу… — пробормотала я, разглядев, что верх у этой васильковой прелести — полупрозрачная сеточка. — Ладно, как скажете, — не стала я больше спорить.

В конце концов, Майк, Энди и Даниэль должны неплохо разбираться в местной моде, и у меня не было причин им не доверять.

Максимэль наблюдал за всей этой бренной суетой с эльфийским спокойствием, сложив руки на груди и прислонившись спиной к стене. Двое медиков из звёздного десанта были отправлены Тэем на кухню позавтракать. А Леонид с упоением ползал по полу попой вверх, бдительно рассматривая ножки у мебели и бурча себе под нос ругательства на коварных жуков.

— А тут ещё столик стоял! — столяр махнул рукой на пустое место у окна.

— Стоял, — я укоряюще посмотрела на Энди и Сэма. Те виновато потупились. — И он был очень красивым. Но кое-кто его сломал.

— Жаль… — вздохнул атлет. — Госпожа Артея его очень любила. Если хотите, я могу сделать новый, такой же.

— Конечно хочу! — воскликнула я. — Спасибо, Леонид!

— Всё для вас, госпожа! — просиял в улыбке гигант.

— Котёнок, ещё немного — и ты опоздаешь, — обеспокоенно напомнил Сэм.

Взяв платье, я отправилась в ванную. Энди опередил всех, проскользнув туда вслед за мной и защёлкнув дверь на замок.

— Полина… — гаремник снял с меня халат и помог облачиться в наряд, который я мысленно окрестила вампирским.

Платье село на меня как влитое. Длинное, узкое, эластичное, оно было довольно удобным. И из приятной ткани вдобавок. Лиф украшали серебристые вставки, которые красиво переливались на свету.

— Моя госпожа… — тихо выдохнул Энди. Мне понравилось то восхищение и безграничное обожание, которым лучились его глаза.

Не удержалась — обвила его за шею руками и поцеловала. И пускай весь мир подождёт.

Ошалевший от счастья Энди быстро перехватил инициативу, и вот я уже в плену его сильных рук, а его язык страстно оглаживает мой, нежа, дразня и лаская.

Но, похоже, что снаружи как-то прознали об этом внеплановом поцелуе, и очень скоро в дверь деликатно постучали, поторапливая нас.

— Я люблю тебя, — искренне и очень серьёзно сказал Энди, с неохотой от меня отстраняясь.

— Я тебя тоже, — так же искренне ответила я ему.

Остальные парни отреагировали на мой наряд с таким же восторгом, как и Энди. Когда я вышла из ванной, все дружно застыли, пожирая меня взглядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь