Онлайн книга «Баллада о проклятой любви»
|
Кончики пальцев покалывало, когда Эванджелина коснулась цепочки. – Как думаешь, мог ли Хаос приберечь этот камень для меня? – Нет. – Вампир, незаметно появившийся в кабинете, метнулся к ней и выхватил цепочку из рук. – Отдай! – Эванджелина вновь протянула руку к камню, действуя инстинктивно, но Хаос перехватил ее запястье. – Это не твое, – сказал он. Он ошибался. Эванджелина знала это. Камень в его руках не переливался так же ярко, как в ее. Он принадлежал ей. Эванджелина замахнулась на Хаоса свободной рукой, даже не задумываясь о том, что он был гораздо сильнее и больше нее. И неважно, что удар причинил ей больше боли, чем ему. В тот момент она думала лишь о том, как снова завладеть ожерельем. – Оно тебе не принадлежит! – Эванджелина снова бросилась на Хаоса. – Плохая идея, Лисичка. – Джекс обхватил ее талию и резко дернул назад, утягивая подальше от Хаоса и драгоценного камня. – Отпусти меня, ты, чудовище… – Эванджелина попыталась ударить его головой. Джекс убрал руки с ее талии и крепко сжал шею, не давая Эванджелине даже пошевелиться. Хаос тем временем подошел к столу и запер драгоценный камень в железной шкатулке. В тот же миг Эванджелину словно окатили ледяной водой. Как только крышка шкатулки захлопнулась, ее смелость, ее невероятная уверенность в себе вкупе с желанием выцарапать Хаосу глаза мгновенно испарились. Она обмякла в руках Джекса и, удивленно посмотрев на него, прошептала: – Что со мной было? – Ее кожа покраснела, дыхание участилось, и она до сих пор чувствовала руки Джекса на себе. – Ты сможешь контролировать себя, если я уберу руки? – спросил Джекс. – Или нам приковать тебя к одному из стульев? – В его голосе вновь зазвучали озорные нотки, потому что, конечно же, Джекс не мог обойтись без того, чтобы не вогнать ее в краску. – Я в порядке, – ответила Эванджелина, слабо дернувшись в его руках. Он медленно убрал ладонь, но не раньше, чем она почувствовала, как костяшки его пальцев мягко коснулись нижней части ее груди. Все внутри нее сжалось. Но лицо Джекса не выражало никаких эмоций, и Эванджелина решила, что прикосновение было лишь случайностью. Она тряхнула головой, подумав, что лучше отойти подальше и от Джекса, и от ожерелья Хаоса. – Что это за вещица? – снова спросила Эванджелина. – Эта вещица – камень удачи, – ответил Хаос. – Один из четырех пропавших камней арки. Эванджелина вспомнила, что именно Джекс сказал о предыдущем ключе – о девушке, которую убили сразу после того, как она нашла один из утраченных камней. Должно быть, его вставили в это ожерелье. Хаос отошел от стола, но его движения были более напряженными, чем обычно. Он сжал руки в кулаки, а потом расслабился, будто только что покончил с каким-то сложным делом. – Камень влияет и на тебя тоже? – спросила Эванджелина, не сдержав своего любопытства. – Он влияет на всех нас, – ответил Хаос. – Я ничего не почувствовал, – вставил Джекс. – Потому что камень удачи делает людей безрассудными, а твои поступки и без того весьма опрометчивы, – сказал Хаос. Джекс пожал плечами: – Какой смысл быть бессмертным, но вести себя как человек? – Подожди, я думала, тебя можно убить? – спросила Эванджелина. – С какой целью интересуешься? Задумала избавиться от меня? – Глаза Джекса загадочно блеснули. Хаос многозначительно посмотрел на него: |