Книга Баллада о проклятой любви, страница 51 – Стефани Гарбер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о проклятой любви»

📃 Cтраница 51

– Мы пришли. – Хаос остановился перед дверью, по центру которой виднелась волчья голова, рассеченная то ли звериной лапой, то ли чьей-то рукой с огромными когтями. Он протянул Эванджелине железный ключ, висящий на бархатной ленте. – Я знаю, что ты можешь открыть любую дверь, Эванджелина, но не стоит проливать здесь кровь.

Эванджелина понимала, что чувство страха было бы вполне естественным в этой ситуации. Но то ли эффект от проклятья, наложенного на истории о вампирах, препятствовал этому, то ли она просто упрямилась. Слова Хаоса ей не понравились. В мире бессмертных у нее была лишь одна сила, и она не хотела, чтобы ей запрещали ее использовать.

Конечно, она не высказала недовольство вслух. Просто молча провернули в замке ключ, который ей вручил Хаос.

Дверь отворилась, и Эванджелина увидела массивные книжные полки, уставленные древними фолиантами. Они тянулись вдоль закругленных стен и доходили до самого потолка – такого высокого, что потребовалось бы несколько лестниц, чтобы добраться до вершины. К счастью, лестниц здесь хватало с лихвой. Они были вырезаны из красного дерева, и вид их свидетельствовал лишь о том, что они хранятся здесь уже много, много лет. Эванджелина огляделась и заметила несколько небольших балконов, усеявших верхние полки, словно железные звезды.

Она шагнула вперед, окунувшись в аромат старинных книг, страницы которых будто взывали к ней и манили, как мелодии морских сирен. Как и всем любителям сказок, Эванджелине нравился запах книг, она любила наблюдать за тем, как книжная пыль взметалась в воздух, мерцая в лучах света подобно искоркам волшебства. Но больше всего она любила то чувство, возникавшее во время чтения сказок, – то прекрасное чувство, которое напоминало ей о маме и бесконечном множестве возможностей.

Пол в библиотеке был устлан ковром с вышитой тонкими нитями аркой, по обе стороны от которой замерли два рыцаря в доспехах, правда, один из них был обезглавлен. На ковре стоял круглый столик с небольшой лампой и парочкой газет, а по бокам – два стула, обтянутые темным бархатом. К счастью, цепей и кандалов здесь видно не было.

– Место сказочное, но как оно поможет мне найти пропавшие камни? – спросила Эванджелина. – Мне казалось, книгам невозможно доверять из-за наложенных на них проклятий.

Конечно, это никогда не мешало ей искать ответы в библиотеках, пусть от этого и не было никакого толка. Когда Эванджелина пыталась найти в королевской библиотеке сведения о семье Доблестей, то не обнаружила ни одной книги. Тогда она предположила, что это связано с проклятием, которое было наложено на все истории Великолепного Севера. Но, видимо, не проклятие стало виной тому, что все фолианты о Доблестях пропали. Их украл Хаос. И теперь книги об этой семье хранились в библиотеке вампира.

Эванджелина прочла названия на корешках:

Как Север стал Великолепным: знаменитая история становления.

Король-волк.

Восхитительные владения Доблестей.

Вульфрик и Онора: первая легендарная история любви Севера.

Судя по названиям, некоторые книги рассказывали истории возникновения Великих Домов, но большинство все же хранило знания о таинственной семье Доблестей.

– Ты собрал все это, только чтобы найти камни?

– Я подумал, что в моей библиотеке они будут в большей безопасности. Видишь ли, из-за проклятия слова в книгах меняются каждый раз, когда их читают. – Облаченной в перчатку ладонью Хаос провел по кожаному переплету, и Эванджелина увидела, как название «Кастор Доблестный: принц среди принцев» прямо на глазах сменяется на «Кастор Доблестный: чума среди принцев». – И поскольку я редко позволяю читать их, большинство историй сохранилось в первозданном виде.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь