Онлайн книга «Баллада о проклятой любви»
|
Аполлон происходил из Великого Дома Акадианского, и, прочитав это название, Эванджелина представила, как он сидит верхом на охотничьей лошади и всеми силами пытается побороть проклятие Лучника. Интересно, где он сейчас? На теле Эванджелины не появилось новых ранений, а значит, и Аполлон был цел и невредим. Но что творилось у него на душе? В ту первую злополучную ночь, когда он только очнулся от вечного сна и они встретились в саду, Аполлон уже не был похож на того принца, за которого она вышла замуж. Он предстал перед ней сломленным и околдованным Лучником. Аполлон мог бы найти силы справиться с этим, но что, если проклятие будет воздействовать на него слишком долго? Кем тогда станет Аполлон? На следующий день Эванджелина решила узнать побольше о Великих Домах. Изначально их было тринадцать, и свержение семьи Доблестей только сыграло им на руку. Эванджелину посетила мысль, что они вполне могли бы запечатать арку и тщательно спрятать камни, раскидав их по всему Северу. Но не стоило забывать и о том, что камни обладали магией и приносили большую пользу тем, кто владел ими. Первым делом Эванджелина захотела изучить дом семьи Слотервуд, поскольку ЛаЛа стала невестой Робина Слотервуда. Но она так и не нашла книг о них. Возможно, из-за проклятия название книги о семье Слотервуд изменилось, что случалось довольно-таки часто. Потом Эванджелина переключилась на Великий Дом Мэривуд, но пока она просматривала страницы, название магическим образом сменилось на Битервуд [3]. Удивительно то, что ни Великий Дом, ни одноименная деревня, имеющая к нему отношение, не были связаны с чем-то жестоким. Деревня Мэривуд считалась прелестным поселением, обустроенным в лесу, где на зачарованной площади часто проводились веселые ярмарки. В ее окрестностях обитали волшебные лисы, а также троица печально известных хулиганов – смазливых и очаровательных, но вечно попадающихся в неприятности. В троицу эту входили принц Кастор Доблестный, Лирик Мэривуд, сын лорда Мэривуда, и один наглый лучник. Имя лучника не называлось, но Эванджелина подумала, не мог ли им быть тот самый молодой человек из «Баллады о Лучнике и Лисице». – Нашла что-нибудь интересное? – Бархатный голос рассек тишину библиотеки, и Эванджелина вздрогнула. Книга, которую она держала в руках, с громким стуком упала на пол. – Прости, кажется, я напугал тебя. Хаос, облаченный в кожаные доспехи, идеально подчеркивающие все его вампирское совершенство, оперся ладонями на спинку стоявшего напротив нее стула. Эванджелина поняла, что он ни капли не сожалеет о содеянном. Его позабавило то, что она подскочила на месте от испуга. Она заметила тонкие лучики морщинок в уголках его глаз, придавшие облику вампира человечности. Но Эванджелина не забыла, как совсем недавно смотрела в его глаза и не видела в них ничего человеческого. Зато видела одну лишь смерть. Хаос перевел взгляд с ее лица на стопку книг на столике и склонил голову так, чтобы прочитать названия на корешках. – Читаешь о Великих Домах? – Да, но об одном я так и не смогла найти ни одной книги. В твоей библиотеке есть что-нибудь о Доме Слотервуд? – О нем и читать нечего. Эта семейка – сборище бесхребетных тварей. – Хаос подошел к одной из полок и достал книгу в темно-лиловой обложке. – Попробуй найти что-нибудь здесь, – сказал он, протягивая ей книгу. |