Книга Бессмертная и непопулярная, страница 19 – Мэри Дженис Дэвидсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бессмертная и непопулярная»

📃 Cтраница 19

— Ты пытаешься меня подбодрить? — раздражённо спросила я. — или низвергнуть?

— Разве мы не можем сделать и то, и другое, дорогое Величество?

— Скажи это сейчас, — весело сказал Марк. Как обычно, он был невежествен — или ему было всё равно. Ему просто нравилась вся эта вампирская политика. Это было намного интереснее, чем его повседневная работа — спасать жизни.

— Разве тебе не нужно интубировать пациентов в центре города? — многозначительно спросила я его. — Или на несколько свиданий, чтобы поласкаться на окраине?

— Если мне нужно было, думаешь, я был бы здесь? — чёрт. Так разумно, и к тому же это правда. Он снова посмотрел на Эрика и Алонсо. — Итак, расскажите мне о фильме. Где вы видели Дороти? Она выглядела потрясающе? Она выглядела, не так ли?

— Я был там по другим причинам, — сказал Синклер. — Должен признаться, я мало обращал внимания на происходящее на сцене.

Марк застонал и прикрыл глаза. Его волосы начали отрастать — когда я впервые встретила его, он был выбрит наголо, — и теперь его кожа головы была почти полностью чёрной, с интересной белой полоской над левой бровью. Его зелёные глаза были затенены длинными чёрными ресницами — у парней всегда красивые ресницы, — и одет он был в ту же форму, в которой ходил на работу. Они придавали ему вид врача-профессионала, и это было хорошо, потому что на самом деле он был на несколько лет моложе меня, и иногда пациентам было трудно воспринимать его всерьёз.

Видели бы они его сейчас, прыгающего на диване и допрашивающего немёртвого испанца о ком-то по имени Дороти.

— Как я уже говорил, это было в Нью-Йорке, — сказал Алонсо, улыбаясь, когда Марк вздохнул и завизжал, как сумасшедший. — Ла Ви Эн Роуз. Могло ли это быть… в 1950 году? Да, я так думаю.

— О, чувак, это определённо мой вечер. Мягко говоря, это был дерьмовый вечер. У меня уже третий комплект медицинской формы.

— О, у вас много пациентов?

— Автобусная авария. Много МПП. Просто очень грустно.

— МПП? — спросил Алонсо.

— Мёртвых по прибытии, — хором ответили мы с Синклером. Спасибо Марку, мы были в курсе всего медицинского сленга.

— Это отстой, — продолжила я. — Может, тебе стоит пропустить работу на некоторое время, Марк?

Он пожал плечами.

— Они пригласили психиатра, чтобы мы поговорили с ним, ну, вы понимаете, поговорили о том, насколько беспомощным и произвольным было всё это, — казалось, он прилагал решительные усилия, чтобы выглядеть бодрым. — Так или иначе, вы говорили о Дороти, мистер Алонсо…

— Она была великолепна, — сразу же сказал испанец, и я почти прониклась к нему симпатией за его очевидные попытки подбодрить Марка. — Яркая, великолепная. От неё невозможно было оторвать глаз. Если только вы не король, — добавил он, кивнув в сторону Синклера.

— Спасибо, что не убил её и не бросил где-нибудь в переулке, — мило заметила я.

— Её шея, её голосовые связки были произведением искусства, — сказал он, имея колоссальную наглость казаться уязвлённым. — Рисковать повредить такие нежные органы своими зубами, даже ради вечной жизни, было бы святотатством.

— А покончить с жизнью Софи нет?

Марк печально покачал головой, не желая окончательно проклинать этого великолепного испанца.

— Софи — отличная цыпочка, чувак. Тебе не следовало её убивать. Отличная цыпочка.

— Которая, если мои расчёты верны, уже как минимум пятьдесят лет лежала бы в своей холодной каменной могиле, если бы я не обратил её. При условии, что она умерла бы от естественных причин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь