Книга Бессмертная и непопулярная, страница 70 – Мэри Дженис Дэвидсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бессмертная и непопулярная»

📃 Cтраница 70

— Что? — Джессика заплакала, когда я взглянула на неё. — Ради бога, о тебе писали в Бернсвилльской газете. Не похоже, чтобы это было секретом Пентагона.

Я повернулась к Синклеру.

— Так мы попросим Софи и Лиама уйти? Прогоним их?

— Они сами себя изгнали, — тихо сказал Синклер. — Они не вернулись домой в смущении; их никто не видел уже несколько дней. Очень жаль, у меня есть вопросы.

— Какие вопросы, например?

— Например, как фермер со скромными средствами смог убить одного из старейших и могущественнейших вампиров на планете.

— Классическое убийство, — заметила Тина. — Он просто подошёл к нему и… ну. Очевидно, Алонсо отвлёкся. Возможно, Лиам сблизился с ним, солгав: «Я буду твоим водителем сегодня вечером, это приказ королевы, это она велела мне позвонить». Что-то. Всё, что угодно.

— И он не фермер, — сказала я. — Он живёт в маленьком городке, на ферме, но землю не обрабатывает. Софи рассказала мне, что он уволился из военно-воздушных сил, — я чуть не застонала, вспомнив, что она мне рассказывала. — Где он раньше преподавал стрелковое оружие.

— Стрелковое оружие?

— Пистолеты, — уточнила Тина. — Хм. Оглядываясь назад, я понимаю, что кто-то должен был присматривать за этими двумя.

— Наверное, я думала, что Софи будет просто ждать… — чего? Чтобы я предприняла какие-то действия? Чтобы восстановить справедливость? — Неопределённое время, — закончила я. — Я должна была догадаться, что Лиаму это не понравится. И он бы не подумал о том, чтобы убить убийцу Софи… Я имею в виду, я не думаю, что это будет давить на него тяжёлым грузом, понимаете?

— Убийство Ностро сильно повлияло на тебя? — спросил Синклер.

Я покачала головой; если он искал ответы, то обратился не к той девушке.

— Я чертовски хочу пить прямо сейчас, — призналась я. — Трудно из-за чего-то волноваться.

Джессика отодвинулась.

— Не думаю, что тебе стоит беспокоиться, — поддразнила её Тина. — От тебя сейчас так пресно и безвкусно пахнет.

— Эй, это точно! — она просияла. — Средство от вампиров.

— Ты всегда была отталкивающей, — мягко сказала я ей.

— О, это напомнило мне. Мы переделываем гостиную…

— А ту, вторую?

— Нет, первую. Всё это движение напоминает мне о том, какие ужасные обои на стенах. В любом случае, когда стены были ободраны, рабочие обнаружили кое-что действительно интересное.

— Интересное, насколько? Интересное плохое? Термиты? Что?

— Иди и посмотри, — пригласила она.

Я со стоном последовала за ней. Что это ещё за чертовщина такая? Неужели я никогда не смогу передохнуть? И почему Джесс вообще пристаёт ко мне со всеми этими вопросами? Она знала, что мне до смерти надоедает всё, что связано с домом; не говоря уже о том, что если бы возникла реальная проблема, то именно ей, а не мне, пришлось бы заботиться об этом финансово.

— Чтооо? — заныла я, следуя за ней в гостиную.

— Сюрприз! — закричали в ответ с десяток человек. Я вытаращила глаза: на дальней стене висела большая открытка с днём рождения; всё помещение было увешано разноцветными шариками с гелием, и люди бросали в меня конфетти. Стены, само собой разумеется, были совсем не голыми. Лживая сучка.

— Можно подумать, что обмануть вампира сложнее, — говорила моя мать, на её седых волосах нелепо сидела разноцветная коническая шляпа. — Но нет.

— Если вампир — Бетси, — сказал Синклер, подходя и обнимая меня за плечи, — это не так уж и сложно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь