Книга Бессмертная и непопулярная, страница 69 – Мэри Дженис Дэвидсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бессмертная и непопулярная»

📃 Cтраница 69

— У меня от тебя голова болит, — пробормотала я.

— Софи этого не делала, так что вы, ребята, не можете злиться на неё, наказывать её или что-то в этом роде. И кое-то действительно убил Алонсо, во имя мести ради Софи. Европейцы не будут ожидать от вас каких-либо действий — они сами дали вам хороший намёк, когда им было всё равно, что делать с его телом. На самом деле… — она бросила на Синклера лукавый взгляд. — Я права? Вы ей сказали?

— У меня не было возможности, и, кроме того, ты, очевидно, умираешь от желания.

— Ненавижу, когда ты строишь из себя Шерлока, — проворчала я.

— Они ушли! Разве они не ушли? — спросила она Синклера. — Держу пари, они убрались отсюда этой же ночью.

— Они ушли, — подтвердил Синклер.

— Что? Уже? Всего лишь… — я посмотрела на часы. На следующий вечер было половина девятого. Когда мы вышли из отеля, вечер был испорчен. Синклер вскользь упомянул о том, что можно отследить номер телефона Софи через номер телефона Алонсо, но я отмахнулась от этого (возможно ли это вообще сделать? Я не разбиралась в технологиях сотовой связи). Отпустила ситуацию. В любом случае, они были уже далеко отсюда, и Лиам, вероятно, не был настолько глуп, чтобы держать телефон, с помощью которого он дразнил меня из штанов Алонсо. — Откуда ты знаешь?

— Я, конечно, приглядывал за ними, — ответил Синклер, удивлённый моим невероятно глупым вопросом. — Они уехали, как только село солнце.

— Они просто уехали? Не сказав никому ни слова?

— Конечно, — Синклер был похож на кота, который съел пятьдесят канареек.

— Но это было так важно, когда они приехали. А теперь они просто… что? Тайком покидают город? Они не боятся, что это выведет нас из себя?

— Они знают, что этого не произойдёт.

— Да ну?

— Взгляните на это с их точки зрения, Ваше величество, — сказала Тина. — Они даже отдалённо не уверены в вашей силе. Они ждут почти год, прежде чем прийти и отдать дань уважения. Пока они здесь, вы соблюдаете пост, молитесь, могущественные союзники — вампиры и люди — переживают нападение убийцы вампиров…

— Делк не пытался меня убить, — запротестовала я. — Просто у него был действительно дерьмовый день.

— …публикуете историю своей жизни, содержите полицейского и врача в качестве кровных овец…

— Чёрт возьми!

— …убиваете зомби, посланного сюда по явно зловещим причинам…

Я рассказала им о Фестивале зомби в машине по дороге в отель Алонсо. Они оба были ошеломлены. Оба отрицали, что когда-либо видели зомби за свою долгую-предолгую жизнь.

— Мы не знаем, было ли оно отправлено или просто случайно попало сюда.

— И, столкнувшись с моральной дилеммой, вы организовали смерть своего современника.

— Ничего подобного!

— С их точки зрения, — напомнила она мне.

— Ну и насколько же они тупые? — пробормотала я.

— Честно говоря, — сказал Синклер, улыбаясь, — я удивлён, что они не сбежали из города чуть раньше.

— Значит, ты счастлив? Ты счастлив, что эти парни считают меня королевской дурой-убийцей.

— Ты должна быть очень счастлива, что они так думают, если ты сможешь это вынести, мисс Конгениальность.

Я ткнула пальцем ему в лицо.

— Я рассказывала тебе об этом наедине. Это личное. Частная информация! Не для ознакомления с классом!

— Тогда тебе не следовало рассказывать Джессике, — вмешалась Тина, — потому что она всем рассказывала эту историю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь