Онлайн книга «Игры титанов: Вознесение на Небеса»
|
Ньют стоит, опустив голову, терзая пальцы руки. Он выглядит таким беззащитным, что во мне на миг гаснет вся ярость. Хочется кинуться к нему и обнять так крепко, чтобы перехватило дыхание. Мой брат. На Олимпе. Среди этой сумасшедшей семьи, что усыновляет детей и запирает их в лабиринте. — Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я. Его голубые глаза встречаются с моими. И я понимаю, что ошиблась: он вовсе не беззащитен. В его взгляде — решимость, в том, как он сжимает кулаки вдоль бёдер. — Я приехал помочь тебе, Хейвен. Тишина. Только плеск волн о берег. Потом Лиам машет рукой: — Привет, Ньют. Ньют словно впервые его замечает. Серьёзность момента сменяется растерянностью. — А ты что тут делаешь? — Это вопрос, который мы все себе задали, — отвечает Лиам. — Я застрял здесь вместе с Хейвен. Ньют кивает, всё ещё ошарашенный, и снова смотрит на меня. Кронос подходит ближе и кладёт руку ему на плечо. Я дёргаюсь вперёд, но Хайдес успевает удержать. — Я позволил себе рассказать Ньюту нашу историю, — поясняет Кронос с фальшивым видом невинности. — От встречи и до её последствий. Больше нечего скрывать. Твой брат знает, в какую неприятную ситуацию ты попала. И прибыл, чтобы оказать тебе поддержку… вернее, помощь. Я трясу головой ещё до того, как слышу продолжение: — Нет, нет, нет. Уверенность Ньюта колеблется. Кронос ждёт, что он заговорит сам. — Я войду в лабиринт вместо тебя. Именно этого я боялась услышать — и всё же это последняя мысль, которую могла бы ожидать. Остальные, похоже, тоже: никто не решается проронить слово. Может, это шутка? Или очередная провокация Кроноса, чтобы вынудить меня уступить. — Разумеется, не на твоих условиях, Хейвен, — продолжает Кронос. — Мы заключили иной договор. Если он выйдет живым, получит те самые тринадцать миллионов, от которых ты отказалась на встрече ради любви к Хайдесу. — Ньют, — зову я дрожащим голосом. — Скажи, что это неправда. Ты не можешь всерьёз хотеть войти в этот лабиринт. — А я не могу поверить, что ты и правда подумала туда пойти и стать одной из них. — Видел бы ты, где они живут, — встревает Лиам, кивая на виллу у нас за спиной. — Я бы тоже задумался. Я уже открываю рот, чтобы велеть ему заткнуться, но Зевс вырастает перед Лиамом и испепеляет его взглядом. Тот дёргается и съёживается, прячась за Аполлона. Я отбрасываю Хайдеса рывком. Тот тянется снова, но Арес встаёт, между нами. — Оставь её, — приказывает он. Хайдес зажмуривается на миг, а потом резко хватает Ареса за ворот. — Я её защищаю, идиот. А ты вечно ищешь проблем. Арес усмехается: — Хочешь зарядить мне ещё раз? Тогда постарайся вложить побольше силы. — В этот раз я тебе лицо разобью, — шипит Хайдес. Ньют смотрит на Ареса. Я знаю, что у него в голове: он видит внешность Перси, но характер совершенно чужой. И не может свыкнуться — как и я вначале. Хотя приходится признать: этот Перси, каким он стал, куда больше похож на себя настоящего. Наконец-то кусок пазла занял своё место. — Что я могу сделать, чтобы остановить его? — спрашиваю я Кроноса. Он только этого и ждал. Его рот изгибается в улыбке, щёки надуваются, придавая ему почти приветливый вид. — Всё просто. Если не хочешь, чтобы Ньют вошёл, прими моё условие. Через два месяца ты сама пройдёшь игру лабиринта и станешь одной из нас. В знак доброй воли, как только скажешь «да», я оплачу уже половину долгов вашего отца. Неплохо, правда? |