Книга Кровь песков, страница 112 – С. К. Грейсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь песков»

📃 Cтраница 112

Шум пробежал по толпе. У королевы округлились глаза; Адерин шагнула вперёд — будто и не замечая, что двигается.

— Лавовый вирм? Вы уверены?

Женщина подняла подбородок — её не собирались пугать недоверием к «небылицам».

— Это не байка у костра. Я видела. Меня отправили за помощью — я самая быстрая всадница. В одиночку в пустыне он вышел на меня. Я потеряла лошадь, Йесению: видела, как его расплавленное дыхание снимало с неё плоть до костей. Я ушла лишь потому, что он увлёкся пиром.

Что-то горячее вспыхнуло у меня в животе при виде такой смерти благородной лошади. Слишком похоже на ту злость, которую я трогала вчера. Я оттолкнула чувство.

— Если это правда, и звери пустыни снова поднимаются, — всем придётся быть начеку, — произнесла королева, вставая. Она стряхнула с рук пышные рукава, перехваченные серебром. — Адерин, переведи всех за стены — там их можно защитить. Отправь всадников прочёсывать окрестности и докладывать о любом необычном. Пусть ходят парами, не расходятся.

— Мой клан… — начала женщина.

— Здесь вы будете в безопасности, — мягко заверила королева. — Всем рады за стенами Келвадана.

— Но мой народ…

— Воины вашего клана сильны и защитят своих, как я должна защитить своих, — слова её были жестки, как сталь, хотя голос — мягок. Мне хотелось крикнуть, спорить за женщину, но в глазах королевы жило опустошение. Бесполезно. Решение она приняла не от бессердечности, а от долга — к своим. И всё же колодец злости бурлил сильнее. Защита нужна и кланам.

Я скорее почувствовала, чем услышала дрожащий вздох поражения у меня под локтем. Женщина качнулась — я замялась, не зная, тянуться ли. Хотелось — но такое простое касание до сих пор давалось трудно. Шагнул кто-то из тени — тот, кого я не заметила.

— Я поеду к вашему клану и сражусь с вирмом, — слова Эрикса прорезали тревожный гул, хотя звучал он негромко. У меня в груди дрогнуло — то ли облегчение, то ли ещё что-то, — странное чувство под мерцанием огня на его маске. Вкупе со внезапным появлением и громадной фигурой он выглядел демоном, вышедшим из ночи.

Женщина рядом окаменела, борясь сама с собой. Вайпер и шёпот, бегущий впереди него, известны клану Оту́ш. Но сейчас демон предлагал спасение.

— Я бывал в лагере Оту́ш. Отправлюсь немедленно и встречу вирма там. А вы отдохнёте в городе.

Она поколебалась лишь миг — и кивнула. Лицо королевы побледнело; губы — в тонкую линию.

— Идём, — сказала она, протягивая руку. — Найдём вам покои и горячую ванну. Вы голодны и валитесь с ног.

Королева развернулась к городу, на ходу шепча распоряжения Адерин. Женщина задержалась ещё на взгляд, стукнула костяшками по виску — и поспешила к обещанию еды и постели.

Я осталась стоять посреди лагеря, одна. Весёлость сдулась быстрее призрачных утренних туманов. Люди повсюду разбирали шатры, торопясь за стены или назад — к своим — на фоне легендарной угрозы.

В центре вихря дел я стояла, вросшая в землю, переводя взгляд между Эриксом и удаляющейся спиной его матери. Он склонил голову, будто чего-то ожидая. Я не знала чего. И тогда сорвалась и побежала вслед за тремя женщинами к городу.

Я догнала их, когда королева велела служанке подготовить покои и купель для гостьи. Вокруг Адерин сжался узел стражи — слушали её приказы по усилению защиты с таким наплывом людей за стенами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь