Книга Хозяйка постоялого двора, страница 64 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора»

📃 Cтраница 64

- Давайте ко мне, отпразднуем столь важное для вас событие, - вдруг предложил мистер Олдредж. - Сегодня мясное рагу с овощами, пальчики оближете! А ещё у меня вино припасено из Гольрона, шикарное, вкус такой изысканный, тонкий. Неповторимый, только у них выращивают тот редкий сорт винограда...

Мы, конечно, не стали отказываться. Тем более что по глазам ребят видела, насколько они проголодались. Ну а раз поверенный сегодня столь щедр, то грех этим не воспользоваться.

Мы всей доброй компании вошли в дом, а нам навстречу тут же вышла экономка.

- Леди Бейл, - с круглыми глазами обратилась она ко мне, - как хорошо, что вы пришли лично. Там в гостиной мистер Шардон. Я сказала, что вы, скорее всего, отправитесь в гостиницу, но он отказался уходить, просил позволения дождаться мистера Олдреджа, чтобы узнать, в какой именно вы остановились. И ждёт уже более часа...

Глава 28

Удивительное рядом, как говорится.

Мистер Рэкус Шардон прискакал лично. Не послал бегунка, а пришёл сам. И это значит... Мои губы сами собой изогнулись в хищную, предвкушающую улыбку, которую заметил Питер, стоявший рядом.

- Я вас боюсь, леди, - с серьёзным видом заявил он, но в глубине его глаз плясали весёлые бесенята.

- И правильно делаешь, - хмыкнула я, поправила выбившуюся прядь волос и, решительно настроенная, велела Мариетте: - Ведите меня к мистеру Шардону. Мистер Олдредж, Питер, если вас не затруднит, составьте мне компанию.

- Да, конечно, - закивал поверенный, передавая свою красивую клюку экономке. Питер молча пристроился грозной тенью позади меня.

Мы прошли в гостиную, где сидел гость. Ресторатор при виде меня тут же встал, так быстро, насколько ему позволяли габариты.

- Добрый день! - криво усмехнулся он, а на меня дохнуло пряным ароматом медовухи. Это он, что ли, весь кувшин в одиночку приговорил? Прищурилась: щёки алые, лоб лоснится, глаза какие-то мутные. Точно, напился. - Леди Бейл, мистер Олдредж, и вы, благородный воин, ик! - улыбка стала шире.

- Добрый, мистер Рэкус. Какими судьбами? - вздохнула я, когда он раскланялся с моими спутниками.

- Верная, должен заметить, очень верная фраза! Позволите присесть? - уточнил ресторатор, поскольку по этикету, пока леди не присядет, мужчины должны стоять.

- Да, конечно, - вздохнула я, присаживаясь на краешек кресла. - Итак?

- Итак, - повторил он следом как попугай, мы помолчали немного. Я никуда не спешила, он вроде как тоже.

- Кхм-кхм, - первым не выдержал юрист, вопросительно вскинув брови, остро глянул на замершего и даже немного закимарившего Рэкуса.

- Ох, простите! - встрепенулся мужчина, резко выпрямился и заговорил: - Я вообще редко пью, сердце после вина и пива тянет, боюсь помереть раньше времени, а наследник у меня ещё слишком мал, чтобы передать ему дела. В общем, леди Бейл, ваш напиток...

- "Пчёлка", - кивнула я.

- Да-да, просто божественный нектар. Терпкость специй, букет коих я так и не смог определить, вкупе со сладостью мёда, ммм! Это просто восхитительное сочетание. Согревающее изнутри. Не успокоился, пока весь кувшин не приговорил. Сердце ныло, конечно, но уж больно вкусное вино, вы создали, дорогая леди Эйлиана.

Даже имя моё запомнил. Хех.

- Сколько вы хотите за поставку "Пчёлки" в мой ресторан?

- Не меньше пятидесяти медных за средний бочонок, - выстрелила я, и в комнате стало так тихо, что, казалось, тронь воздух, и он зазвенит от напряжения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь