Онлайн книга «Академия над бездной. Оседлать шторм»
|
Арчибальд обернулся, и вся его высокомерность поблекла. — Лорд Валериан… — Он поспешно поклонился. — Какая честь видеть вас… — Мне показалось или вы угрожали моей студентке? Кайден сделал шаг вперед, вставая рядом со мной. Не передо мной, а именно рядом. Словно мы были на одной стороне. Я чувствовала исходящий от него холод власти, и это было одновременно страшно и до странного успокаивающе. — Что вы, ваша светлость, просто… небольшое недоразумение… — залебезил лорд фон Хесс. — Отеческое наставление молодому поколению… — Странный у вас метод наставления, Арчибальд. — Голос Кайдена оставался обманчиво спокойным. — Он больше похож на публичную травлю. А я не люблю, когда на моей территории травят моих студентов. Особенно тех, кто находится под моим личным покровительством. «Под моим личным покровительством». Эти слова прогремели в наступившей тишине как раскат грома. Все, кто стоял поблизости и делал вид, что не слушает, теперь откровенно пялились на нас. Лицо лорда фон Хесса стало белым, как его накрахмаленная рубашка. Он понял. Все поняли. — И еще одно, — добавил Кайден, и его золотые глаза впились в лорда. — Если бы не «глупость» этой леди, ваш сын и наследник сейчас был бы мертв. А честь вашего рода заключалась бы в выборе подходящего надгробия. Так что на вашем месте я бы проявлял немного больше… благодарности. И гораздо меньше высокомерия. Я понятно выражаюсь? Лорд фон Хесс только смог судорожно кивнуть, не в силах выдавить ни слова. Кайден окинул его последним ледяным взглядом и… и повернулся ко мне. И весь мир для меня сузился до его лица. — Оркестр играет вальс, — произнес он тихо. — А вы, кажется, скучаете у стены. Не окажете мне честь? И протянул мне руку. Глава 28 Я смотрела на эту руку. На длинные изящные пальцы. На идеальную белую манжету. Мой мозг отказывался работать. Он выдавал ошибку 404. Лорд Кайден Валериан. Дракон. Мой тюремщик и учитель. Только что публично унизил одного из самых влиятельных людей королевства, объявил меня своей протеже и теперь… приглашал на танец? Я была уверена, что это какая-то сложная галлюцинация, вызванная стрессом и эльфийским игристым. — Я… я не очень хорошо танцую, — пролепетала я, потому что это было единственное, что мой мозг смог сгенерировать. — Я поведу, — ответил он, и в его словах не оставалось места для возражений. Под сотнями ошарашенных взглядов я, как во сне, вложила свою руку в его. Его пальцы оказались теплыми и сильными. Он повел меня в центр зала, и толпа расступалась перед нами, как море перед Моисеем. Оркестр призраков, кажется, заиграл с новым вдохновением. Он положил одну руку мне на талию, другой сжал мою ладонь. Я почувствовала легкий разряд тока. Я была так близко к нему, что могла чувствовать тепло его тела и тонкий, едва уловимый аромат озона и чего-то еще, чего-то дикого и древнего. И мы закружились в танце. Я действительно не умела танцевать. Но, как дракон и обещал, он вел. Уверенно, властно, безупречно. Мне оставалось только следовать за ним, стараясь не наступать ему на ноги и не упасть в обморок. Я смотрела куда-то ему в плечо, боясь поднять глаза. — Посмотри на меня, — раздался его тихий голос прямо над моим ухом. Я с неохотой подняла взгляд. И утонула в расплавленном золоте его глаз. — Ты не бездарность, — произнес он так же тихо, чтобы слышала только я. — Бездарности скучны. А ты — нет. Ты — оружие, которое еще не научилось стрелять. Хаотичное, опасное, непредсказуемое. Но с огромным потенциалом. И я не позволю всяким напыщенным идиотам вроде фон Хесса ломать мое оружие раньше времени. |