Онлайн книга «Маркиза, кот и чертополох»
|
– Я что, по-твоему, леди, чтобы его рассматривать? Он весельчак, да и остроумен к тому же, а это главное для меня. – Ну, а где его можно найти? – У него городской дом рядом с моим. Собственно, это и стало причиной нашего знакомства. Но он мне определённо нравится. Феско, конечно, а не дом. – Какой юркий малый. – Да, мы как-то встречались с ним на балу мадам Ольс, забавный господин, скажу я вам, – подтвердил Дейтон. – А что он тоже? — спросил Зуш. Чёрные брови взметнулись. – Что тоже? – Ну тоже перешёл дорогу, как и Даргон, – ухмыльнулся Зуш. Андертон не ответил, а лишь сердито окинул маркиза взглядам, и остряк улыбнулся. Раздражение Велиуса от этой прогулки только росло. Помимо всего его злил Феско. И Андертон раздумывал, не обратится ли к частным ищейкам, чтобы этого подлеца нашли. Наконец, герцог не выдержал греблю Зуша. – Зуш, ну как вы гребёте? Прессом работайте, — ворчал он. – Вы что там суп варите? – Андертон, — закатил глаза маркиз. – Отстаньте. – Да отталкивайтесь. Дайте, покажу. – Сам я. Не троньте, — резко дёрнулся в сторону и выронил весло. Маркиз попытался его схватить, но лодка опасно накренилась. – Ой, — воскликнула маркиза ла Косс. – Зуш, прекратите, — возмутился Даргон. – Мы все сейчас упадём. – Я не хочу в воду, — слишком плаксиво протянула леди Неверс. Зуш проворчал себе что-то под нос и выровнял лодку. – Проклятие, — обратился он к Андертону. – Это все вы виноваты! – Да ну? – хмыкнул Велиус. – Нечего было делать вот так, — он продемонстрировал, как маркиз неправильно держал ладонь, то разжимая, то сжимая ручку весла. А потом его весло тоже упало. – Вы что это нарочно? — прищурился Зуш. – Проклятие, — выдохнул Велиус. – Нет, конечно же! Просто демонстрировал какой вы идиот! – Правильнее сказать, какие мы идиоты, — хохотнул Зуш, — что не удержали весла. И как теперь вернуться? Две пары глаз смотрели как второе весло медленно отплывало от них. – Нужно лезть хотя бы за одним. Вот теперь прыгайте, Зуш, — проворчал Велиус. – И не подумаю, — скрестил руки маркиз, — я не умею плавать. Даргон развлекал леди весёлой истории, и дамы засмеялись. А потом герцог встал в лодке, чтобы продемонстрировать, как это было. – Дейтон, не хотите искупаться в такой прекрасный день? – обратился Велиус, рассержено косясь на соперника. Маркиза ла Косс засмеялась, и перелив колокольчиков, заставил сердце Велиуса пропустить удар. – Нет, — мотнул головой граф. – Сами ныряйте. – Замечательная история, Ваша Светлость, — улыбаясь заметила леди Неверс, обращаясь к Даргону. – Зря, — иронично заметил Зуш, опустил ладонь и поболтал в воде. – Тёпленькая. – Тогда придётся спасать вёсла вам, Даргон, — хмыкнул Велиус и пнул его так сильно, что тот рухнул в воду и лодка закачалась. Леди взвизгнули и схватились за боковую часть лодки, чтобы не упасть следом. Соперник упал так резко, что ушел под воду, а на поверхности остался лишь кудрявый парик. – Андертон, — возмутился герцог, вынырнув и сплёвывая воду, — какого демона вы творите? — и потянулся за накладными волосами, а затем водрузил парик на голову. Велиус хмыкнул и довольно скрестил руки. – Это было коварно, Велиус, — сказала леди-секретарь. – Совершенно ужасно, — подтвердила маркиза ла Косс. – Спасайте весла, Даргон, — указал пальцем Зуш, — уплывут ведь. Всё равно вы уже вымокли. |