Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»
|
Я качаю головой, собираясь уйти, но внезапно на мой локоть ложится чья-то рука. — Ривен, — протягивает голос, который я узнаю из сотни. — Мне нужно с тобой поговорить. — Кэтрин, послушай, сейчас не время, — говорю я, аккуратно убирая её ладонь и закрывая папку. Не раздумывая, кладу бумаги под мышку. — Ты всегда так занят, Ривен. Неужели думаешь, что можешь просто так меня игнорировать? — произносит она, надувая губы в притворной обиде. Я разворачиваюсь и направляюсь обратно в крепость, но она, как всегда, идёт за мной. 92. Петля подозрений Она молчит, но продолжает идти за мной. Я резко останавливаюсь и оборачиваюсь. — Что, Кэтрин? — мой голос звучит грубо, и её брови дёргаются вверх, словно она ожидала другого. — Поговори со мной, — мягко тянет она. — Если думаешь, что я не расскажу всем твой секрет? Ты ошибаешься. — Ладно, — бросаю я. Плевать на её угрозы, но лучше закончить это здесь и сейчас. — Только не в коридоре. — Кэтрин наклоняет голову, рассматривая меня, как шахматист изучает пешку. — Пойдём в твою комнату. Молча следую вперёд. Тишина между нами звенит, как напряжённая струна. Я открываю дверь и пропускаю Кэтрин. Дверь не закрываю, а, наоборот, оставляю распахнутой настежь. — Что это значит? — Кэтрин тут же складывает руки на своём округлившемся животе. — Чтобы ты не вздумала натворить глупостей, — холодно отвечаю, бросив папку на стол. Кэтрин усмехается, и в глубине её глаз вспыхивает азарт. — Вот как? Хочешь, чтобы наш разговор стал достоянием всей крепости? Пусть. Ведь я просила навестить меня вечером, в девять. Но ты не пришёл. — У меня были дела, — отрезаю я. — Дела? — Она приподнимает бровь, насмешливо глядя мне в глаза. — У тебя всегда находятся важные дела, только они не для меня. Я тяжело вздыхаю: — Я не могу быть повсюду одновременно. — Можешь, — перебивает она резким тоном. — Просто не хочешь. Проще всего игнорировать то, что тебе не по душе, не так ли? — Я ничего не игнорирую, — шиплю сквозь стиснутые зубы, делая к ней шаг. Она сжимает губы в тонкую линию. — Тогда скажи: чего же ты боишься? — Ничего я не боюсь, — хмурюсь я, не понимая, к чему она клонит. — Нет. Боишься признать очевидное, — её голос понижается до шёпота. Она делает движение навстречу. Её ладони ложатся на мои плечи, и она приподнимается на носочки, оказываясь так близко, что я чувствую её дыхание. — Я могла бы уберечь тебя от Бертосов, помочь занять трон. Но ты… — Мне не нужна помощь, — резко отстраняюсь. — Тебе бы лучше позаботиться об Атертоне и вашем ребёнке. — Ревнуешь? — Её губы растягиваются в лёгкой улыбке, взгляд теплеет, но насмешка никуда не исчезает. — Если бы ты пришёл, когда я звала, ты бы узнал мою тайну. Она снова подаётся вперёд. — Какую тайну? — Что никакого ребёнка нет, — тихо произносит она, и её глаза вспыхивают задорным огнём. — Да ну? — Я невольно опускаю взгляд на её круглый живот. — Подушка, — с лёгким смешком поясняет она, улавливая моё замешательство. — Это лишь роль. Для Атертона. Она делает шаг назад, будто смакуя каждую секунду моей растерянности. Её улыбка становится шире. — Знаешь, в чём твоя проблема, Ривен? Ты не столько игнорируешь очевидное, сколько боишься правды. — И какова же правда? — спрашиваю я, чувствуя, как внутри закипает раздражение. — Что мы созданы друг для друга. Но ты не хочешь этого замечать. И что твой брат совсем не годится для власти. Он слишком мягок, в нём нет драконьего огня. Артефакт вашей семьи ему не поможет. Сломанному никогда не стать полноценным драконорождённым. |