Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»
|
103. Змеи за столом Слуги вносят ванну, наполняют её водой и бросают кристалл — вода мгновенно вспыхивает зелёным, источая лёгкий травяной аромат. Тёплый пар заполняет комнату, пропитывая её уютом, а масла дарят нежное, успокаивающее благоухание. Ванна готова. Нэя торопливо поправляет ширму, разлаживает полотенца и аккуратно расставляет пузырьки на табуретке у ванны. Нервозность горничной будто передаётся и мне: — Спасибо, Нэя, этого достаточно, — говорю, стараясь звучать спокойно. Она быстро кивает: — Займусь вашим нарядом, лиора. Захожу за ширму, сбрасываю платье и опускаюсь в ванну. Тёплая вода мгновенно унимает хаос в голове. Капли мягко скользят по коже, и я закрываю глаза, позволяя себе ненадолго забыть обо всём. Мысли снова возвращаются к Ривзу, и я не могу их остановить. Он ведь прав — он не лгал. Честно признался, что несвободен. Почему же тогда его слова так задели меня? Ривз не обязан был помогать с источником. Хранитель мог бы остаться в стороне, но не сделал этого. Почему? Неужели ради меня? Пытаюсь отмахнуться от этих мыслей, но вместо этого ощущаю глухую боль. Что, если я ошибаюсь? Что, если Ривз всего лишь ещё один, кто скрывает свои истинные намерения за убедительными фразами? Я помню, как больно бывает, когда тебе лгут. Когда те, кому ты доверяешь, предают. Но… ведь он не похож на них. Ривз другой. Разве не так? В груди всё сжимается. Мне хочется надеяться, но страх сильнее. Я не могу позволить себе снова довериться — слишком велик риск. У Ривза есть невеста. Своя жизнь, свои цели, о которых я ничего не знаю. И всё же… его взгляд, когда Ривз говорил, как защищал меня, никак не выходит из головы. А что, если тогда он был настоящим? Открываю глаза и смотрю на своё отражение в воде. Длинные волосы, ставшие светлее после пострига, кажутся чужими. Всё вокруг кажется чужим — замок, его обитатели, даже я сама. Сжав веки снова, я позволяю себе немного помечтать, прежде чем вернуться в реальность. Тепло воды постепенно уходит. Вздохнув, выхожу из ванны, позволяя парящему воздуху мягко обнять, и тут же накидываю полотенце, чтобы не замёрзнуть. Нэя уже ждёт, в руках у неё платье. — Этот цвет вам будет к лицу, лиора, — говорит она. Киваю, позволяя ей помочь. Полотенце соскальзывает, и прохладная ткань платья заменяет тепло воды. Струящаяся ткань ложится на плечи, а вышивка на подоле переливается, как утренние капли росы. После этого Нэя берёт гребень с резной ручкой и предлагает сделать причёску. Я сажусь на мягкий пуф перед туалетным столиком, и горничная начинает осторожно расчёсывать волосы. Её движения плавные, будто она пытается не только уложить локоны, но и унять моё напряжение. — Собрать их в пучок или оставить распущенными? — спрашивает Нэя тихо, отбрасывая одну прядь за плечо. — Наполовину собранные, — говорю раздумывая. Она ловко закручивает несколько локонов, закрепляя их шпилькой с цветком, а остальные волосы остаются свободными, мягко спадая на плечи. Тишина в комнате окутывает, словно кокон, но её нарушает громкий стук в дверь — настойчивый и резкий, как удар гонга. Я вздрагиваю, перехватывая взгляд Нэи в зеркале. Её руки на миг замирают, но она тут же возвращается к своим действиям. — Войдите. — Мой голос звучит твёрдо, хотя сердце начинает стучать быстрее. |