Онлайн книга «Избранная для мага (и кот)»
|
— Как интересно, — всплеснул Даргон руками. — Но не скрою, здесь по важному делу. Я решил вам помочь и спасти от этого отродья. — Он начал игру благородного влюблённого. — О чём вы? — округлила глаза маркиза, посмотрев за герцога. На камин запрыгнул Бадильяр и подкрадывался к спине мужчины. — Разве вы не желали избавиться от навязанного брака? — Его голубые глаза смотрели властно. — Избежать венчания любой ценой? Услышав снова это слово «навязанный», маркиза поморщилась. Бадильяр сел совсем рядом со спиной герцога и потрогал его парик. Нерине расширила глаза, показывая коту, чтоб тот отошёл от мужчины. Но кот только раскрыл пасть, ухмыльнулся, прижал уши и снова потрогал парик подушечками пушистой конечности. Белые завитые кудри от движения лапы неспешно подпрыгивали, и демон некоторое время развлекался милыми пружинками. — Желала, — согласилась она, наблюдая за котом. Вспомнив, что Даргон ждал ответа леди продолжила: — Но от меня, увы, ничего не зависит. Поэтому я выполню договор и выйду замуж в конце лета. — Я мог бы вам помочь. — Как? Помочь сбежать из-под венца? Лишить чести? — фыркнула леди. — Мне любой из этих вариантов не подходит. Род ла Косс слишком респектабелен для таких потрясений. Мужчина не выдержал и поёрзал париком. Жёлтые глаза кота расширились, их распирало любопытство. Оттого что Бадильяр был совсем рядом, кончик носа герцога покраснел и начал зудеть. — Ну почему сразу такие крайности, миледи, — пробормотал герцог, касаясь тонкими пальцами носа. Отчего голос мужчины приобрёл гнусавость. — Я готов вас спасти и оказать честь, женившись на вас. Глава 22 — Что-о-о? — воскликнула Нерине. — Оказать честь? — Её глаза прищурились. — Знаете, что, Ваша Светлость, убирайтесь-ка отсюда! — Вас плохо воспитали, миледи. Разве это не истинная радость обвенчаться с герцогом старинного рода? — Как бы то ни было, у меня уже есть один лорд древнего рода, — насмешливо ответила маркиза, — и ещё, мне ни к чему. Уходите. Во взгляде Даргона мелькнуло что-то зловещее, ледяное, и он двинулся к леди. Пока Нерине искала глазами оружие для защиты, на парик прыгнул Бадильяр. Он вцепился в голову, только парик был столь толстый, что мужчина ничего не почувствовал. Но из-за веса кота всё стало съезжать и герцог, испугавшись, предстать перед леди лысым, схватился за голову. Почувствовав шерсть, лорд заорал и начал трясти головой. — Какого демона? Уберите своего кота! Миледи! — кричал Даргон. Бадиляр вцепился намертво, ибо падать коту совсем не хотелось. Он желал что-то сказать, но вспомнив обещание, которое дал Нерине в карете, возвращаясь из Ридеро, сцепил пасть и издал: — Гр-р-р-р! — это прозвучал так неожиданно и мрачно, что герцог кинулся вон, но добежать до двери не успел. Его нос зачесался, и он чихнул так сильно, что покачнулся и впечатался лицом в секретер. Кот вместе с париком полетел вниз, а лысый мужчина осел на пол, рухнув плашмя. — Бадильяр! Мы убили герцога, — всплеснула руками Нерине. — Бадильяр? По штучному паркету двигался, подпрыгивая, белоснежный парик герцога. Остановился. Попятился назад. Наконец, кот заключённый внутри, тяжело вздохнул и замер. — Достань меня отсюда, женщина, я запутался в его кудрях, — проворчал демон. Нерине, тяжело вздохнув, освободила кота и печально посмотрела на распластавшееся тело герцога. |