Онлайн книга «Избранная для мага (и кот)»
|
— И куда вы это, миледи? — упёрла руки в боки горничная. — Уезжаю с Его Светлостью на праздник, — улыбнулась маркиза и стала спускаться по ступенькам. — С Даргоном? — выпучила глаза Кирс. — Нет с другим герцогом, — рассмеялась маркиза. — Тогда я еду с вами, — выпалила горничная. — Леди нужно сопровождение. Аргус! — закричала она. — Собирайтесь, мы отправляемся в путешествие. — Что вы делаете, Кирс? — выдохнула Нерине, понимая, что, видимо, одной ей не уехать. — Хотела сама, — проворчала себе под нос. Через час в карете Андертона уместились: братья Рубио, горничная Кирс, маркиза, герцог и кот. Нерине тяжело вздыхала, предчувствуя, что вновь путешествие заставит её зеленеть. Но Андертон внимательно следил за маркизой, и поэтому они сделали очень много остановок, чтобы насладиться природой и подышать воздухом в окру́ге. Леди даже провела небольшую лекцию про растения под стенания герцога. Зато он, кажется, стал отличать ромашки от лютиков. До городка оставалось не более получаса. Было темно, хотя вот-вот должен был забрезжить рассвет. Карета остановилась. — Какого демона? — выдохнул Велиус и потянулся к ручке дверцы, но она распахнулась сама. — Опять это хулиганьё дорожное, — хмыкнул демон. — Сейчас скажет: «А ваших химер мы забираем», — наклонил голову кот. — Господа, ваших прекрасных химер я забираю! — выпалил разбойник и выпучил глаза. — Проклятие! Это вы! — вырвалось у ла Ветта, и он бросил насмешливый взгляд на демона. — Не увидел герб в сумерках. Зря только спрыгнули с деревьев, — проворчал под нос. — Моя леди, — вежливо кивнул разбойник. — Кот. — Может, хватит уже? — рявкнул Андертон, полоснув его взглядом. — Что именно? — Наводить беспорядки на моей земле! И ещё, — сузил глаза герцог. — Прекратите к ней обращаться «моя леди». Это раздражает! — А что обращение «кот» тебе значит нравится? — вклинился Бадильяр. — Меня тринадц… — Замолчи! — рявкнули ла Ветт и Андертон в один голос. Кот надулся. — В вашем королевстве не всё спокойно? — насмешливо бросил Ветт. — Слушай, Андертон, — начал он и сделал паузу. — Не хочешь беспорядков, тогда разберись с этими оккультистами! Отчего они лазают по моей дороге? Здесь я всех граблю! — Сначала я разберусь с прокля́тым маркизом! А ты часом не видел ла Феско? — Видел, конечно. Он приехал на праздник, — проворчал Ветт и поправил шляпу. — Ладно. Всё. Недосуг мне с вами говорить. У нас ещё план не выполнен. Убирайтесь, — пробормотал разбойник, но посмотрев на Нерине грустно вздохнул. Попрощавшись с ла Веттом, карета поехала дальше. Въехав в имение герцога, остановились рядом с ещё одним экипажем с гербом Андертонов. Глава 30 Велиус окинул взглядом карету и закатил глаза. — Проклятие! — Что такое? — спросил кот. — Матушка приехала. — Наверное, это отличный повод нам познакомится, — сказала Нерине. — И я совсем не против познакомиться, — пробормотал демон. — Обычно у леди столько интересных вещей в ридикюле. — Грххр, — выдохнул себе под нос Велиус. — Не смей открывать пасть, демон. Иначе всё будет так же, как с Росой, а у матушки давление. — Какой же ты скучный, — печально сказал Бадильяр и спрыгнул с подножки экипажа. Герцог помог выбраться маркизе из экипажа. Мистер Доумио уже спешил встречать гостей. — Ваша Светлость. Миледи, — улыбался он. — Доброе утро. Как я рад вас видеть! |