Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 2»
|
Фрезия не сумела сдержать возмущения и повысила голос: — Нет! Слишком безрассудно! Мы очень рискуем оказаться в опасности! — Опасность неизбежна, — холодно отрубил Макс. Что, если он сумеет заручиться поддержкой маркграфа и одержит победу в войне с Рагоном? — Если маневр удастся, — добавил он, — не только южные силы станут моими союзниками. Вся Империя окажется на моей стороне.
Наконец наступил день чаепития. Я предусмотрела все заранее: достала изящный чайный сервиз и позаботилась об угощениях. И вот теперь на трехъярусном подносе аккуратно расположились сэндвичи, печенье и кексы, украшенные цветами. Чайный набор был подобран с учетом вкусов юных аристократок — ничего вычурного, все изысканно и радует глаз. «Отлично, — подумала я, окидывая взглядом стол. — Все как подобает». Внезапно меня окликнула Мерилин: — Юная госпожа, прибыли гостьи! Я направилась к входной двери, которую уже открыл слуга. На крыльце сгрудилась группка знатных дам, в том числе леди Теренс. «О, не ожидала, что она приедет, — озадачилась я. — Интересно…» Наши взгляды встретились, и леди Теренс вежливо кивнула мне в знак приветствия. — Я счастлива вас видеть, леди Джубелиан, — произнесла она и мило улыбнулась. — Посетить ваше чаепитие — огромная честь для меня. Невзирая на некоторые трения, которые произошли между нами на ее рауте, леди Теренс выглядела совершенно безмятежной. «Но почему же… В чем причина?» — задумалась я. Однако не успела даже погрузиться в размышления, как прибывшие дамы начали весело и оживленно приветствовать меня. Я отвечала каждой… и обнаружила, что кое-кого не хватает. «Выходит, Макса сегодня не будет?» А ведь я заблаговременно просила его посетить чаепитие. «Хотя чему удивляться? В конце концов, мы лишь притворяемся парой и не состоим в настоящих отношениях… Он вполне мог проигнорировать». Так или иначе, но сегодня — мое первое чаепитие в кругу приятельниц. Я не собиралась устраивать нечто грандиозное, но, конечно, желала избежать ошибок, из-за которых могла попасть в неловкое положение. — Спасибо всем, что откликнулись на мое приглашение! — улыбнулась я. Согласно правилам приличия хозяева должны были встречать гостей. Однако чаепитие считалось неформальным мероприятием, и, зная отца, я решила его не тревожить: не хотелось доставлять ему лишнюю головную боль. «Кстати, возможно, дворецкий уже сообщил ему о гостьях… И папа не счел это событие достаточно важным». В итоге я встречала их одна. Но после моего приветствия все разом переменились в лицах и замолчали. «Что с ними?» — испугалась я, пока ничего не понимая… И вдруг… — Добро пожаловать! Я вздрогнула от голоса, раздавшегося за спиной, и обернулась. Передо мной с величественным видом стоял отец, облаченный в парадный военный мундир. «Ой, а что он здесь делает?» Мысли закружились в голове, но, прежде чем я успела задать себе очередной вопрос, прозвучало дружное: — Рады встрече с вами, великий герой Империи герцог Флойен! На моих глазах благородные дамы, преисполненные трепета, почтительно склонили головы и застыли. «Герцог пользуется таким же уважением, как и члены императорской семьи, поэтому, пока он не разрешит им поднять головы, правило необходимо соблюдать», — сообразила я. Однако, наблюдая за поведением гостий, ощутила неловкость. |