Онлайн книга «Провинциальная магия»
|
Вот потом, попозже, когда освоят контроль над даром и в принципе научатся писать, обязательно. Знания нужно передавать, иначе мы вымрем как вид. А я, как и многие другие вольные маги, все еще лелеяла надежду на то, что когда-нибудь человечество отвалится от нас, как насытившийся клоп, и мы получим возможность жить и развиваться как полноценные члены общества. Не едва терпимое, контролируемое зло и придаток к прогрессу, а личности. Люди. Пусть и особенные. — Защиту нужно ставить втайне. Иначе она не сработает! — приврала я слегка. — Давайте прогуляемся в саду и вместе решим, во что вы поиграете до обеда? — Хорошо, — не слишком радостно протянули дети и затопали наверх по лестнице. Я привычно ухватилась за мистера Харрингтона и приподнялась на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо: — У меня еще вопрос. По книгам. У вас есть что-нибудь? Осталось... от супруги? Я запнулась, не желая ворошить былое, но не спросить не могла. Все-таки у меня другая направленность дара, не все заклинания совпадают полностью. Некоторые придется подстраивать на ходу, и куда проще, если под рукой есть подробная инструкция. Мистер Харрингтон вздохнул и неопределенно пожал плечами. — Я, признаться, предпочитаю в комнату Беа не заходить. Если хотите, проверьте сами. Горничные отобрали для вас новые вещи из ее гардероба под моим присмотром. Больше ничего не трогали. Думаю, должны были где-то остаться тайники. И он замолчал, явно заново переживая боль потери и предательства. Для него это и было настоящее предательство — когда любимый человек скрывает самое важное, свою суть. Мало того, еще и дети унаследовали дар! Как Беатрис надеялась утаить подобное — ума не приложу. На месте миссис Харрингтон я призналась бы сразу, как только заметила первые искры на пальцах сына. Но это я. Я бы изначально лгать не стала, вообще. Особенно если речь о серьезных отношениях. Одно дело пококетничать и сходить на свидание, но если собираешься строить с кем-то семью, тут уж все карты на стол. Причем заготовив тревожный чемоданчик — на случай если что-то пойдет не так и влюбленный юноша решит тебя сдать властям. Дальше пары-тройки поцелуев я пока с мужчинами не заходила. Но если уж соберусь замуж, то за надежного человека, который точно меня не продаст за вознаграждение. Получается, миссис Харрингтон не слишком доверяла мужу. И зря — вон он какой ответственный отец, готовый пожертвовать миллионами ради детей. Ведь если узнают, что он использует выданную ему государством "батарейку" не по назначению, штраф прилетит такой, что мало не покажется. А то и фабрику заставят закрыть. Зато он сам слишком доверчивый для предпринимателя. Подумать только — первой встречной магичке разрешил снять браслет! Другая бы на моем месте вильнула хвостом и подалась в бега, пользуясь уязвимым положением мистера Харрингтона. Но мне, во-первых, не хотелось рисковать с трудом обретенной свободой — ведь нам, освобожденным, давали лишь один шанс на относительно полноценную жизнь. Второго никто не предоставит. Запрут в том же подвале без права выхода. В конце концов, энбрикеты никто не отменял. Только теперь их делают в ограниченном количестве, из добровольно-принудительно сданной крови одаренных. Дефицит компенсируется работающими на месте "батарейками". |