Онлайн книга «Заклинатели снов»
|
— Звучит логично. И, пожалуй, честно, — усмехнулся собеседник лейри Киганы. Я сделала два шага к дверям — вдруг получится что-то увидеть? — и замерла. Это был Кройст. Запфир Кройст собственной персоной, только моложе на пару десятков лет. Я видела будущего заклинателя, который только что узнал свою судьбу. И свой путь. — Честно… — задумчиво повторила лейри. — В какой-то момент тебе покажется, что это не так. Но будет уже поздно. Глава 28. Тебя придется отпустить В ответ на слова лейри Киганы Кройст закинул голову и рассмеялся. Дерзко, весело, звонко. В его смехе слышался вызов судьбе, и кипящее веселье, переливающееся через край души, и готовность обхитрить, и тепло, и… счастье? Казалось, сейчас юный заклинатель был абсолютно счастлив. Таким я никогда не видела куратора. Не могла и представить себе, что он может быть… таким беззаботным и… теплым? живым? человечным? А потом он быстро встал, поклонился лейри Кигане и пошел к дверям. От которых я отпрянула, но не успела никуда спрятаться… Да и некуда было здесь прятаться! Когда он был уже совсем близко, над головой у меня вспыхнул свет и стены узкого коридора раздвинулись в стороны. В момент же, когда Запфир шагнул через порог, они и вовсе исчезли, и вокруг нас появились деревья и кусты… Та самая аллея парка перед Академией, где мы впервые встретились. Молодой лейр Кройст замер, глядя на меня, а я отчаянно пыталась подобрать слова, чтобы объяснить, что я тут делаю, чтобы оправдаться, чтобы… — Отлично. Опять ты здесь, — сказал он. Опять? Но почему опять? Шагнул ко мне. — Прогуляемся? Я сглотнула и молча кивнула. Он грустно улыбнулся и вдруг протянул пальцы к моей щеке и заправил мне за ухо прядь волос. Скользнул ладонью по шее. А потом вдруг резко выдохнул и обнял, уткнувшись лицом мне в плечо. — Как жаль! — прошептал он. — Как жаль, что мы не встретились тогда. Когда я еще мог смеяться. Когда я еще не понял, что лейри Кигана имела в виду. Теперь же мне ничего не остается, кроме как видеть тебя во сне… иногда. Иногда я с досадой думаю, почему так ювелирно научился создавать плоть кошмаров и страхов, но не учел, что когда-то захочу попросить у своего разума твой образ. Но разум расчетлив и скуп… Он отстранился и посмотрел мне в глаза. — Хорошо, что сегодня получилось. Взял меня за руку и повел за собой. Я шла, бездумно переставляя ноги, как марионетка. Мысли метались, словно мотыльки в абажуре лампы. “Попросить у разума твой образ…” Лейр Кройст не понял, что я на самом деле пришла к нему в сон. Он решил, что я ему просто привиделась. Что я просто сон. И… он рад этому сну? Трава под ногами похрустывала, будто стеклянная. В воздухе пахло осенними листьями и корицей. Небо то и дело меняло цвет, и парк вокруг то казался абсолютно реальным, то выглядел сюрреалистической пародией на себя самого. — Не хочу тебя отпускать, — проговорил Кройст, сжав мою руку. — Но знаю, что придется. Очень скоро придется. И во сне, и в реальности. — Почему? — шепотом спросила я. — Что я могу тебе дать? — горько сказал он. — Я стал великим заклинателем, но заплатил сполна ту цену, что потребовал опал. Я отдавал свою душу по кусочкам каждый день. Думал, что низменные человеческие эмоции и чувства мне никогда не понадобятся. Более того, без них куда сподручнее биться с кошмарами, верно? |